vufind-languages/CreatorRoles/cy.ini
2026-02-24 09:46:43 +01:00

331 lines
7.5 KiB
INI

abr = "Talfyrrwr"
acp = "Copïwr celf"
act = "Actor"
adi = "Cyfarwyddwr celf"
adp = "Addasydd"
adressat = "Derbynnydd"
aft = "Awdur y diweddglo, coloffon etc."
angebl hrsg = "Cyhoeddwr ansicr"
angebl komp = "Awdur/cyfansoddwr ansicr"
angebl verf = "Awdur ansicr"
angebl übers = "Cyfieithydd ansicr"
animation = "Animeiddiad"
anl = "Dadansoddwr"
anm = "Animeiddiwr"
ann = "Esboniwr"
ant = "Rhagflaenydd llyfryddiaethol"
ape = "Cyhuddedig"
apl = "Apeliwr"
app = "Ymgeisydd"
aqt = "Awdur mewn dyfyniadau neu grynodebau testun"
arc = "Pensaer"
ard = "Cyfarwyddwr celf"
arr = "Trefnwr"
art = "Artist"
asg = "Aseinî"
asn = "Enw cysylltiol"
ato = "Llofnodwr"
att = "Enw priodoledig"
auc = "Arwerthwr"
aud = "Awdur y deialog"
Auftraggeber = "Cleient"
aui = "Awdur y cyflwyniad etc."
aus = "Sgriptiwr ffilmiau"
aut = "Awdur"
bdd = "Dyluniwr rhwymiadau"
bearb = "Golygydd"
begr = "Ariannwr"
Beiträger = "Cyfrannwr"
beiträger = "Cyfrannwr llenyddol"
beiträger k = "Cyfrannwr celf"
beiträger m = "Cyfrannwr cerdd"
bjd = "Dyluniwr siacedi llwch"
bkd = "Dyluniwr llyfrau"
bkp = "Cynhyrchydd llyfrau"
blw = "Awdur broliant"
bnd = "Rhwymwr"
bpd = "Dyluniwr platiau llyfr"
brd = "Darlledwr"
brl = "Boglynnwr Braille"
bsl = "Gwerthwr llyfrau"
bühnenbild = "Dyluniwr setiau"
cas = "Castiwr"
ccp = "Cysyniadwr"
choreinstud = "Ymarfer côr"
choreogr = "Coreograffydd"
chr = "Coreograffydd"
clb = "Cydweithredwr"
cli = "Cleient"
cll = "Caligraffydd"
clr = "Lliwiwr"
clt = "Coloteipiwr"
cmm = "Sylwebydd"
cmp = "Cyfansoddwr"
cmt = "Cysodwr"
cnd = "Arweinydd"
cng = "Ffilmiwr"
cns = "Sensor"
coe = "Cystadleuwr-cyhuddedig"
col = "Casglwr"
com = "Crynhowr"
con = "Gwarchodwr"
cor = "Cofrestrydd casgliad"
cos = "Cystadleuwr"
cot = "Cystadleuwr-apeliwr"
cou = "Rheolir gan y llys"
cov = "Dyluniwr cloriau"
cpc = "Hawliwr hawlfraint"
cpe = "Achwynydd-cyhuddedig"
cph = "Deiliad hawlfraint"
cpl = "Achwynydd"
cpt = "Achwynydd-apeliwr"
cre = "Crëwr"
crp = "Gohebydd"
crr = "Cywirydd"
crt = "Adroddwr llys"
csl = "Ymgynghorydd"
csp = "Ymgynghorydd prosiect"
cst = "Dyluniwr gwisgoedd"
ctb = "Cyfrannwr"
cte = "Cystadleuedig-cyhuddedig"
ctg = "Mapiwr"
ctr = "Contractwr"
cts = "Cystadleuedig"
ctt = "Cystadleuedig-apeliwr"
cur = "Curadur"
cwt = "Sylwebydd ar gyfer testun ysgrifenedig"
darst = "Perfformiwr"
dbp = "Lleoliad dosbarthu"
dfd = "Diffynnydd"
dfe = "Diffynnydd-cyhuddedig"
dft = "Diffynnydd-apeliwr"
dgg = "Sefydliad sy'n dyfarnu graddau"
dgs = "Goruchwyliwr gradd"
dir = "Arweinydd"
dis = "Traethodydd"
dln = "Darluniwr"
dnc = "Dawnsiwr"
dnr = "Rhoddwr"
dpc = "Wedi'i ddarlunio"
dpt = "Adneuwr"
drehbuch = "Sgriptiwr ffilmiau"
drm = "Drafftsmon"
drt = "Cyfarwyddwr"
dsr = "Dyluniwr"
dst = "Dosbarthwr"
dtc = "Cyfrannwr data"
dte = "Cyflwynedig"
dtm = "Rheolwr data"
dto = "Cyflwynwr"
dub = "Awdur ansicr"
edc = "Golygydd y casgliad"
edm = "Golygydd gwaith delweddau symudol"
edt = "Golygydd"
egr = "Engrafwr"
elg = "Trydanwr"
elt = "Electroteipydd"
eng = "Peiriannydd"
enj = "Awdurdodaeth ddeddfwriaethol"
etr = "Ysgythrwr"
evp = "Lleoliad y digwyddiad"
exp = "Arbenigwr"
fac = "Adluniwr"
fds = "Dosbarthwr ffilmiau"
fld = "Cyfarwyddwr maes"
flm = "Golygydd ffilmiau"
fmd = "Cyfarwyddwr ffilmiau"
fmk = "Gwneuthurwr ffilmiau"
fmo = "Cyn-berchennog"
fmp = "Cynhyrchydd ffilmiau"
fnd = "Ariannwr"
Forts = "Parhad"
fotogr = "Ffotograffydd"
fpy = "Parti cyntaf"
frg = "Ffugiwr"
gis = "Arbenigwr gwybodaeth ddaearyddol"
grt = "Technegydd graffeg"
hg = "Cyhoeddwr"
his = "Sefydliad lletyol"
hnr = "Anrhydeddai"
hst = "Gwesteiwr"
ill = "Darlunydd"
ilu = "Goleuwr"
ins = "Arysgrifwr"
inszenierung = "Rheolwr llwyfan"
interpr = "Cyfieithydd ar y pryd"
interviewer = "Cyfwelydd"
interviewter = "Cyfwelai"
inv = "Dyfeisiwr"
isb = "Corff cyhoeddi"
itr = "Offerynnwr"
ive = "Cyfwelai"
ivr = "Cyfwelydd"
jud = "Barnwr"
jug = "Awdurdodaeth a lywodraethir"
kad = "Awdur diweddebol"
kamera = "Camera"
kartograph = "Mapiwr"
komm = "Sylwebydd"
komp = "Cyfansoddwr"
Korresp = "Gohebydd"
kostüm = "Dyluniwr gwisgoedd"
lbr = "Labodry"
lbt = "Libretwr"
ldr = "Cyfarwyddwr labordy"
led = "Arweinydd"
lee = "Diffynnydd-cyhuddedig"
lel = "Diffynnydd"
len = "Benthyciwr"
let = "Diffynnydd-apeliwr"
lgd = "Dyluniwr goleuadau"
lie = "Achwynydd-cyhuddedig"
lil = "Achwynydd"
lit = "Achwynydd-apeliwr"
lsa = "Pensaer tirwedd"
lse = "Trwyddedig"
lso = "Trwyddedwr"
ltg = "Lithograffwr"
lyr = "Awdur geiriau"
mcp = "Copïwr cerddoriaeth"
mdc = "Cyswllt metadata"
med = "Cyfrwng"
mfp = "Lleoliad gweithgynhyrchu"
mfr = "Gweithgynhyrchwr"
mitarb = "Cydweithredwr"
mod = "Cymedrolwr"
moderation = "Safoni"
mon = "Monitrwr"
mrb = "Marmorwr"
mrk = "Golygydd Markup"
msd = "Cyfarwyddwr cerdd"
mte = "Engrafwr metel"
mtk = "Cofnodwr"
mus = "Cerddor"
mutmassl VerfKomp = "Awdur/cyfansoddwr tybiedig"
mutmaßl hrsg = "Cyhoeddwr tybiedig"
mutmaßl verf = "Awdur tybiedig"
mutmaßl übers = "Cyfieithydd tybiedig"
Nachr = "Awdur y diweddglo, coloffon etc."
nrt = "Adroddwr"
opn = "Gwrthwynebydd"
org = "Awdur"
orm = "Trefnwr"
osp = "Cyflwynydd ar y sgrin"
oth = "Arall"
own = "Perchennog"
pan = "Panelwr"
pat = "Noddwr"
pbd = "Cyfarwyddwr cyhoeddi"
pbl = "Cyhoeddwr"
pdr = "Cyfarwyddwr prosiect"
pfr = "Prawf-ddarllenydd"
pht = "Ffotograffydd"
plt = "Gwneuthurwr platiau"
pma = "Asiantaeth drwyddedu"
pmn = "Rheolwr cynhyrchu"
pop = "Argraffwr platiau"
ppm = "Gwneuthurwr papur"
ppt = "Pypedwr"
pra = "Praeses"
prc = "Cyswllt proses"
prd = "Personél cynhyrchu"
pre = "Cyflwynydd"
prf = "Perfformiwr"
prg = "Rhaglennydd"
prm = "Gwneuthurwr printiau"
prn = "Cwmni cynhyrchu"
pro = "Cynhyrchwr"
prod = "Cynhyrchwr"
prp = "Lleoliad cynhyrchu"
prs = "Dyluniwr gweithgynhyrchu"
prt = "Argraffydd"
prv = "Darparwr"
präses = "Praeses"
pta = "Ymgeisydd patent"
pte = "Achwynydd-cyhuddedig"
ptf = "Achwynydd"
pth = "Deiliad patent"
ptt = "Achwynydd-apeliwr"
pup = "Lleoliad cyhoeddi"
rbr = "Rhuddellwr"
rcd = "Recordydd"
rce = "Peiriannwr cofnodi"
rcp = "Derbynnydd"
rdd = "Cyfarwyddwr radio"
realisation = "Gwireddiad"
red = "Golygydd"
regie = "Cyfarwyddwr"
ren = "Troswr"
reporter = "Adroddwr"
res = "Ymchwilydd"
resp = "Atebydd"
rev = "Adolygydd"
rpc = "Cynhyrchydd radio"
rps = "Storfa"
rpt = "Adroddwr"
rpy = "Parti cyfrifol"
rse = "Atebydd-cyhuddedig"
rsg = "Ailgyflwynwr"
rsp = "Atebydd"
rsr = "Adferiadwr"
rst = "Atebydd-apeliwr"
rth = "Pennaeth tîm ymchwil"
rtm = "Aelod o dîm ymchwil"
sad = "Ymgynghorydd gwyddonol"
sammler = "Casglwr"
sce = "Senarydd"
Schreiber = "Awdur"
scl = "Cerflunydd"
scr = "Sgrifellwr"
sds = "Dyluniwr sain"
sec = "Ysgrifennydd"
sgd = "Cyfarwyddwr llwyfan"
sgn = "Arwyddwr"
sht = "Gwesteiwr cynhaliol"
sll = "Gwerthwr"
sng = "Canwr"
spk = "Siaradwr"
spn = "Noddwr"
sprecher = "Siaradwr"
spy = "Ail barti"
srv = "Syrfëwr"
std = "Dyluniwr setiau"
stecher = "Engrafwr"
stg = "Lleoliad"
stl = "Adroddwr storïau"
stm = "Rheolwr llwyfan"
stn = "Corff safonau"
str = "Stereoteipydd"
tcd = "Cyfarwyddwr technegol"
tch = "Athro"
textverf = "Awdur"
ths = "Cynghorydd traethodau ymchwil"
tld = "Cyfarwyddwr teledu"
tlp = "Cynhyrchydd teledu"
trc = "Trawsgrifwr"
trl = "Cyfieithydd"
tyd = "Dyluniwr teip"
tyg = "Teipograffydd"
tänzer = "Dawnsiwr"
uvp = "Lleoliad y brifysgol"
vac = "Actor llais"
vdg = "Fideograffwr"
verstorb = "Ymadawedig"
voc = "Lleisydd"
vorl = "Drafft"
Vorr = "Awdur y cyflwyniad etc."
wac = "Awdur sylwebaeth ychwanegol"
wal = "Awdur geiriau ychwanegol"
wam = "Awdur deunyddiau ategol"
wat = "Awdur testun ychwanegol"
wdc = "Torrwr coed"
wde = "Engrafwr pren"
widmungsempfänger = "Cyflwynedig"
win = "Awdur cyflwyniad"
wit = "Tyst"
wpr = "Awdur rhagair"
wst = "Awdur cynnwys testun atodol"
zeichner = "Drafftsmon"
zensor = "Sensor"
übers = "Cyfieithydd"