1629 lines
92 KiB
INI
1629 lines
92 KiB
INI
; For future reference:
|
||
;Irish = Gaeilge
|
||
Abstract = "Achoimre"
|
||
Abstractor = "Coimreoir"
|
||
Access = "Rochtain"
|
||
Access URL = "URL Rochtana"
|
||
access_denied = "Diúltaíodh cead isteach."
|
||
Accession Number = "Uimhir Shealbhúcháin"
|
||
Account = "Cuntas"
|
||
account_block_options_missing = "Baineadh roinnt roghanna toisc go bhfuil bac i bhfeidhm ar do chuntas. Sonraí: %%details%%"
|
||
account_checkouts_due = "Míreanna a bheidh dlite go luath"
|
||
account_checkouts_overdue = "Míreanna thar téarma"
|
||
account_has_alerts = "Tá foláirimh ag baint le do chuntas"
|
||
account_menu_label = "Eolas agus roghanna cuntais"
|
||
account_normal_checkouts = "Míreanna ar Iasacht"
|
||
account_requests_available = "Ar fáil le bailiú"
|
||
account_requests_in_transit = "Ar an mbealach"
|
||
account_requests_other = "Stádas Eile"
|
||
Add a Library Card = "Cuir cárta leabharlainne leis"
|
||
Add a Library Card using login = "Úsáid logáil isteach institiúideach le cárta leabharlainne a chur leis"
|
||
Add a Note = "Cuir nóta leis"
|
||
Add Tag = "Cuir clib leis"
|
||
Add Tags = "Cuir clibeanna leis"
|
||
Add to another list = "Cuir le liosta eile"
|
||
Add to Book Bag = "Cuir leis an Mála Leabhar"
|
||
Add to favorites = "Cuir le mo chuid Ceanán"
|
||
Add your comment = "Cuir do thrácht leis"
|
||
add_comment_fail_blank = "Ní féidir an trácht a bheith bán."
|
||
add_comment_success = "Cuireadh an trácht leis."
|
||
add_favorite_fail = "Earráid: Níor sábháladh an taifead"
|
||
add_list_fail = "Earráid: Níor cruthaíodh an liosta"
|
||
add_other_libraries = "Cuir ailt i leabharlanna eile san áireamh"
|
||
add_search = "Cuir réimse cuardaigh leis"
|
||
add_search_group = "Cuir grúpa cuardaigh leis"
|
||
add_tag_error = "Earráid: Níorbh fhéidir na clibeanna a shábháil"
|
||
add_tag_note = "Beidh na clibeanna deighilte ag spásanna. Úsáid comhartha athfhriotail le clibeanna a bhfuil níos mó ná focal amháin iontu a chur in iúl."
|
||
add_tag_success = "Sábháladh na clibeanna"
|
||
add_to_favorites_html = "Cuir leis <em>%%title%%</em> na ceanáin"
|
||
Added Details = "Sonraí Breise"
|
||
Additional data = "Sonraí breise"
|
||
Address = "Seoladh"
|
||
adv_search_all = "Gach réimse"
|
||
adv_search_author = "Údar"
|
||
adv_search_callnumber = "Gairmuimhir"
|
||
adv_search_filters = "Na scagairí atá curtha i bhfeidhm"
|
||
adv_search_isn = "ISBN/ISSN"
|
||
adv_search_journaltitle = "Teideal irise"
|
||
adv_search_label = "CUARDAIGH LE hAGHAIDH"
|
||
adv_search_publisher = "Foilsitheoir"
|
||
adv_search_select_all = "roghnaigh gach rud"
|
||
adv_search_series = "Sraith"
|
||
adv_search_subject = "Ábhar"
|
||
adv_search_title = "Teideal"
|
||
adv_search_toc = "Clár na nÁbhar"
|
||
adv_search_year = "Foilsithe / Cruthaithe"
|
||
Advanced = "CASTA"
|
||
Advanced Search = "Cuardach Casta"
|
||
advSearchError_noRights = "Ár leithscéal, ach níl cead agat an cuardach sin a chur in eagar. B’fhéidir go bhfuil do sheisiún brabhsálaí dulta in éag?"
|
||
advSearchError_notAdvanced = "Ní cuardach casta é an cuardach a d’iarr tú a chur in eagar."
|
||
advSearchError_notFound = "Níor aimsíodh an cuardach a d’iarr tú."
|
||
Affiliation = "Cleamhnú"
|
||
ajax_load_interrupted = "Cuireadh isteach ar an lódáil"
|
||
ajaxview_label_information = "Eolas"
|
||
ajaxview_label_tools = "Uirlisí"
|
||
alert_email_address = "Seolfar na torthaí foláirimh sceidealta chuig seoladh r-phoist"
|
||
All = "Gach ceann"
|
||
All Fields = "Gach réimse"
|
||
All Pages Loaded = "Gach leathanach lódáilte"
|
||
All Text = "Gach téacs"
|
||
alphabrowse_matches = "Teidil"
|
||
alphabrowselink_html = 'Brabhsáil iontrálacha de réir %%index%%, <a href="%%url%%">%%from%%</a> ar dtús.'
|
||
Alternate Title = "Teideal Eile"
|
||
Always ask me = "Cuir ceist orm i gcónaí"
|
||
An error has occurred = "Tharla earráid"
|
||
An error occurred during execution; please try again later. = "Tharla earráid agus é á rith; bain triail eile as ar ball."
|
||
AND = "AGUS"
|
||
and = "agus"
|
||
anonymous_tags = "Clibeanna anaithnide"
|
||
APA Citation = "Lua APA"
|
||
APA Edition Citation = "Lua APA (7ú heag.)"
|
||
applied_filter = "Cuireadh scagaire i bhfeidhm:"
|
||
applied_filters = "Scagairí i bhfeidhm:"
|
||
Apply filters = "Cuir scagairí i bhfeidhm"
|
||
Archival Material = "Ábhar Cartlainne"
|
||
Article = "Alt"
|
||
Ask a Librarian = "Cuir ceist ar leabharlannaí"
|
||
Associated country = "Tír lena mbaineann"
|
||
Audience = "Sprioclucht léitheoireachta"
|
||
Audio = "Fuaim"
|
||
authentication_error_admin = "Ní féidir linn tú a logáil isteach faoi láthair. Téigh i dteagmháil le do riarthóir córais le cúnamh a fháil."
|
||
authentication_error_blank = "Ní féidir an fhaisnéis logáil isteach a bheith bán."
|
||
authentication_error_creation_blocked = "Níl cead agat cuntas a chruthú."
|
||
authentication_error_denied = "Níl na sonraí i gceart! Diúltaíodh cead isteach."
|
||
authentication_error_email_not_verified_html = 'Níl do sheoladh r-phoist fíoraithe go fóill. Déan cinnte nach bhfuil an teachtaireacht fíoraithe i d’fhillteán turscair. Más gá, is féidir linn <a href="%%url%%">an teactaireacht fíoraithe</a> a sheoladh arís.'
|
||
authentication_error_expired = "Tá an t-iarratas fíordheimhnithe dulta in éag."
|
||
authentication_error_in_progress = "Tá an t-iarratas fíordheimhnithe á phróiseáil cheana féin. Bain triail eile as ar ball más gá duit tosú ón tús arís."
|
||
authentication_error_invalid = "Logáil isteach neamhbhailí -- bain triail eile as."
|
||
authentication_error_loggedout = "Tá tú tar éis logáil amach."
|
||
authentication_error_session_ip_mismatch = "Cuireadh tús leis an iarratas fíordheimhnithe le seisiún agus seoladh IP difriúil. Diúltaíodh cead isteach."
|
||
authentication_error_technical = "Ní féidir linn tú a logáil isteach faoi láthair. Bain triail eile as ar ball."
|
||
Author = "Údar"
|
||
Author Affiliations = "Cleamhnaithe Údair"
|
||
Author Browse = "Brabhsáil an t-údar"
|
||
Author Notes = "Nótaí an údair"
|
||
Author Results for = "Torthaí údair le haghaidh"
|
||
Author Search Results = "Torthaí cuardaigh údar"
|
||
Author-Supplied Keywords = "Eochairfhocail arna soláthar ag Údar"
|
||
Authority File = "Comhad údaráis"
|
||
Authors = "Údair"
|
||
Authors Related to Your Search = "Údair a bhaineann le do chuardach"
|
||
Auto configuration is currently disabled = "Tá cumraíocht uathoibríoch díchumasaithe faoi láthair"
|
||
auto_configure_description = "Más suiteáil nua é seo, b’fhéidir go mbeifeá in ann an earráid a chur ina ceart le huirlis uathchumraithe VuFind."
|
||
auto_configure_disabled = "Tá cumrú uathoibríoch díchumasaithe."
|
||
auto_configure_title = "Uathchumraigh"
|
||
Availability = "Infhaighteacht"
|
||
Available = "Ar fáil"
|
||
Available Functionality = "Feidhmiúlacht atá ar fáil"
|
||
Awards = "Gradaim"
|
||
Back to Record = "Siar chuig an taifead"
|
||
Back to Search Results = "Siar chuig na torthaí cuardaigh"
|
||
Backtrace = "Lorg siar"
|
||
Bag = "Mála"
|
||
Balance = "Iarmhéid"
|
||
Barcode = "Barrachód"
|
||
Be the first to leave a comment = "Bí ar an gcéad duine le trácht a dhéanamh"
|
||
Be the first to tag this record = "Bí ar an gcéad duine le clib a chur leis an taifead seo"
|
||
Bibliographic Details = "Sonraí bibleagrafaíochta"
|
||
Bibliography = "Leabharliosta"
|
||
blender_backend_error_message = "%%error%% -- %%label%%"
|
||
Blu-ray Disc = "Diosca Blu-ray"
|
||
Book = "LEABHAR"
|
||
Book Bag = "Mála leabhar"
|
||
Book Chapter = "Caibidil leabhair"
|
||
Book Cover = "Clúdach leabhar"
|
||
bookbag_confirm_delete = "An bhfuil tú cinnte gur mian leat an mhír seo a scriosadh?"
|
||
bookbag_confirm_empty = "An bhfuil tú cinnte gur mian leat do mhála leabhar a fholmhú?"
|
||
bookbag_delete = "Scrios na míreanna mála leabhar atá roghnaithe"
|
||
bookbag_delete_selected = "Scrios a bhfuil roghnaithe"
|
||
bookbag_full = "Lán"
|
||
bookbag_full_msg = "Tá do mhála leabhar lán"
|
||
bookbag_is_empty = "Tá do mhála leabhar folamh"
|
||
Bookmark = "Leabharmharcáil"
|
||
bookplate_label = "Leabharshuaitheantas %%title%%"
|
||
Books = "Leabhair"
|
||
Borrowing Location = "Suíomh a fhála ar iasacht"
|
||
bound_with_heading_multiple_callnumbers = "Clár Ábhar [%%callnumber%%]"
|
||
bound_with_heading_one_callnumber = "Clár na nÁbhar"
|
||
bound_with_intro = "Tá na saothair seo a leanas go léir le fáil sa leabhar a ngabhann an ghairmuimhir thuas leis."
|
||
Braille = "Braille"
|
||
Breadcrumbs = "Mionrian"
|
||
Brief View = "Amharc gairid"
|
||
Browse = "Brabhsáil"
|
||
Browse Alphabetically = "Brabhsáil in ord aibítre"
|
||
Browse Available Issues = "Brabhsáil Eisiúintí atá ar Fáil"
|
||
Browse for Authors = "Brabhsáil le haghaidh údar"
|
||
Browse Home = "Baile Brabhsála"
|
||
Browse the Catalog = "Brabhsáil an chatalóg"
|
||
Browse the Collection = "Brabhsáil an bailiúchán"
|
||
Browse the Collection Alphabetically = "Brabhsáil an bailiúchán in ord aibítre"
|
||
browse_author = "Údar"
|
||
browse_dewey = "Gairmuimhir (Dewey)"
|
||
browse_format = "Formáid"
|
||
browse_lcc = "Gairmuimhir (LC)"
|
||
browse_publishDate = "Bliain Foilsithe"
|
||
browse_title = "Teideal"
|
||
browse_topic = "Topaic"
|
||
bulk_email = "Seol a bhfuil roghnaithe tríd an r-phost"
|
||
bulk_email_success = "Seoladh do mhír/do chuid míreanna tríd an r-phost"
|
||
bulk_email_title = "Míreanna catalóige leabharlainne"
|
||
bulk_error_missing = "Bhí roinnt sonraí in easnamh. Níor éirigh le d’iarratas."
|
||
bulk_export = "Easpórtáil a bhfuil roghnaithe"
|
||
bulk_export_not_supported = "Ní féidir an taifead/na taifid atá roghnaithe agat a bhulc-easpórtáil."
|
||
bulk_fail = "Ár leithscéal, tharla earráid. Bain triail eile as."
|
||
bulk_limit_exceeded = "Ní féidir níos mó ná %%limit%% mír a roghnú don ghníomh seo agus tá %%count%% mír roghnaithe. Roghnaigh níos lú míreanna."
|
||
bulk_noitems_advice = "Níor roghnaíodh aon mhíreanna. Cliceáil ar thicbhosca in aice le mír agus bain triail eile as."
|
||
bulk_print = "Priontáil a bhfuil roghnaithe"
|
||
bulk_save = "Sábháil a bhfuil roghnaithe"
|
||
bulk_save_error = "Bhí roinnt sonraí in easnamh. Níor sábháladh do chuid míreanna."
|
||
bulk_save_success = "Sábháladh do mhír/do chuid míreanna go rathúil"
|
||
By = "De réir"
|
||
by = "de réir"
|
||
By Alphabetical = "Scag de réir na haibítre"
|
||
By Author = "Scag de réir an 250 údar is mó tóir"
|
||
By Call Number = "De réir gairmuimhreach"
|
||
By Course = "De réir cúrsa"
|
||
By Department = "De réir rannóige"
|
||
By Era = "Scag de réir an 250 ré is mó tóir"
|
||
By Genre = "Scag de réir an 250 seánra is mó tóir"
|
||
By Instructor = "De réir teagascóra"
|
||
By Popularity = "De réir tóra"
|
||
By Recent = "De réir na gceann is déanaí"
|
||
By Region = "Scag de réir an 250 réigiún is mó tóir"
|
||
By Title = "De réir teidil"
|
||
By Topic = "Scag de réir an 250 topaic is mó tóir"
|
||
cached_record_warning = "Níl an taifead seo ar fáil san innéacs cuardaigh. Taispeántar an leagan is deireanaí atá i dtaisce."
|
||
Call Number = "Gairmuimhir"
|
||
callnumber_abbrev = "Gairuimhir"
|
||
Cannot find record = "Ní féidir an taifead a aimsiú"
|
||
Cannot find similar records = "Ní féidir taifid chomhchosúla a aimsiú"
|
||
cannot set = "Ní féidir é a shocrú"
|
||
captcha_label_input = "Cuir isteach a bhfeiceann tú:"
|
||
captcha_label_multiple = "Roghnaigh an CAPTCHA is fearr leat:"
|
||
captcha_label_single = "CAPTCHA:"
|
||
captcha_not_passed = "Ní dhearnadh an CAPTCHA i gceart"
|
||
captcha_technical_difficulties = "Theip ar an CAPTCHA mar gheall ar dheacrachtaí teicniúla"
|
||
Cassette = "Caiséad"
|
||
cat_establish_account = "Le do phróifíl chuntais a chur ar bun, cuir isteach an fhaisnéis seo a leanas:"
|
||
cat_password_abbrev = "Pasfhocal catalóige"
|
||
cat_username_abbrev = "Ainm úsáideora catalóige"
|
||
Catalog Login = "Logáil isteach catalóige"
|
||
Catalog Results = "Torthaí catalóige"
|
||
catalog_login_desc = "Cuir isteach d’fhaisnéis logáil isteach don chatalóg leabharlainne."
|
||
Categories = "Catagóirí"
|
||
CD = "Dlúthdhiosca"
|
||
Change Email Address = "Athraigh seoladh r-phoist"
|
||
Change Password = "Athraigh pasfhocal"
|
||
change_email_disabled = "Níl cead agat do sheoladh r-phoist a athrú ag an am seo"
|
||
change_email_verification_reminder = "Ar chur na foirme seo isteach, seolfar r-phost chuig an seoladh nua. Beidh ort cliceáil ar nasc sa r-phost sin sula mbeidh feidhm ag an athrú."
|
||
change_notification_email_message = "Tá duine éigin díreach tar éis iarratas a dhéanamh le do sheoladh r-phoist a athrú ag %%library%%. Mura tusa a rinne an t-iarratas sin, d’fhéadfadh sé go mbeifeá ag iarraidh logáil isteach ag %%url%% lena chinntiú go bhfuil do chuntas fós slán sábháilte. Téigh i dteagmháil leis an bhfoireann tacaíochta ag %%email%% má bhíonn aon cheist agat nó má bhíonn imní ort faoi rud ar bith."
|
||
change_notification_email_message_no_contact_email = "Rinneadh iarratas díreach chun do sheoladh ríomhphoist a athrú ag %%library%%. Murar tú féin a a thionscain an t-iarratas seo, b'fhéidir gur mhaith leat logáil isteach ag %%url%% agus sláine do chuntais a dhearbhú. Déan teagmháil le tacaíocht má tá ceisteanna nó imní agat."
|
||
change_notification_email_subject = "Fógra maidir le hathrú r-phoist cuntais"
|
||
channel_add_more = "Cuir níos mó cainéal mar seo leis"
|
||
channel_browse = "Brabhsáil tuilleadh taifead"
|
||
channel_expand = "Breathnaigh ar chainéil ghaolmhara"
|
||
channel_explore = "Breathnaigh ar chainéil"
|
||
channel_search = "Taispeáin na míreanna mar thorthaí cuardaigh"
|
||
channel_searchbox_label = "Cuardaigh le haghaidh tuilleadh cainéal:"
|
||
Channels = "Cainéil"
|
||
Check Hold = "Seiceáil coinneáil"
|
||
Check Recall = "Seiceáil athghairm"
|
||
check_profile = "Seiceáil faisnéis úsáideora."
|
||
Checked Out = "Seiceáilte amach"
|
||
Checked Out Items = "Míreanna atá seiceáilte amach"
|
||
Checkedout = "Seiceáilte amach"
|
||
Checkout Date = "Dáta seiceáil amach"
|
||
Chicago Citation = "Lua i Stíl Chicago"
|
||
Chicago Edition Citation = "Lua i Stíl Chicago (17ú heag.)"
|
||
child_record_count = "%%count%% taifead"
|
||
child_records = "Ábhair/píosaí"
|
||
Choose a Category to Begin Browsing = "Roghnaigh catagóir le tosú ag brabhsáil"
|
||
Choose a Column to Begin Browsing = "Roghnaigh colún le tosú ag brabhsáil"
|
||
Choose a List = "Roghnaigh liosta"
|
||
choose_login_method = "Roghnaigh modh logáil isteach:"
|
||
citation_issue_abbrev = "uimh."
|
||
citation_multipage_abbrev = "lgh."
|
||
citation_singlepage_abbrev = "lch."
|
||
citation_volume_abbrev = "Iml."
|
||
Citations = "Luanna"
|
||
Cite this = "Luaigh é seo"
|
||
City = "Cathair"
|
||
Clear = "Glan"
|
||
clear_feedback_filter = "Glan an scagaire"
|
||
clear_selection = "Glan a bhfuil roghnaithe (%%count%%)"
|
||
clear_tag_filter = "Glan an scagaire"
|
||
close = "dún"
|
||
Code = "Cód"
|
||
Collection = "Bailiúchán"
|
||
Collection Browse = "Brabhsáil Bailiúchán"
|
||
Collection Items = "Míreanna Bailiúcháin"
|
||
collection_disambiguation = "Aimsíodh roinnt bailiúchán atá ag teacht leis an iarratas"
|
||
collection_empty = "Níl aon mhíreanna le taispeáint."
|
||
collection_view_record = "Breathnaigh ar an taifead"
|
||
Collections = "Bailiúcháin"
|
||
combined_jump_links_intro = "Léim chuig na Torthaí:"
|
||
comment_anonymous_user = "Gan ainm"
|
||
comment_error_load = "Earráid: Níorbh fhéidir an liosta tráchtanna a atarraingt"
|
||
comment_error_save = "Earráid: Níorbh fhéidir an trácht a shábháil"
|
||
Comments = "Tráchtanna"
|
||
Company/Entity = "Comhlacht/Eintiteas"
|
||
Conference Proceeding = "Imeacht comhdhála"
|
||
Configuration = "Cumraíocht"
|
||
confirm_delete = "An bhfuil tú cinnte gur mian leat an mhír seo a scriosadh?"
|
||
confirm_delete_brief = "Scrios an mhír?"
|
||
confirm_delete_feedback = "Scrios Aiseolas"
|
||
confirm_delete_library_card_brief = "Scrios an cárta leabharlainne?"
|
||
confirm_delete_library_card_text = "An bhfuil tú cinnte gur mian leat an cárta leabharlainne seo a scriosadh?"
|
||
confirm_delete_list_brief = "Scrios an liosta?"
|
||
confirm_delete_list_text = "An bhfuil tú cinnte gur mian leat an mhír seo a scriosadh?"
|
||
confirm_delete_tags_brief = "Scrios clibeanna"
|
||
confirm_dialog_no = "Cealaigh"
|
||
confirm_dialog_yes = "Deimhnigh"
|
||
confirm_hold_cancel_all_text = "An bhfuil tú ag iarraidh do choinneálacha reatha ar fad a chur ar ceal?"
|
||
confirm_hold_cancel_selected_text = "An bhfuil tú ag iarraidh na coinneálacha atá roghnaithe agat a chur ar ceal?"
|
||
confirm_ill_request_cancel_all_text = "An bhfuil tú ag iarraidh na hiarratais ar fad ar iasacht idirleabharlainne atá agat faoi láthair a chur ar ceal?"
|
||
confirm_ill_request_cancel_selected_text = "An bhfuil tú ag iarraidh na hiarratais roghnaithe ar iasacht idirleabharlainne a chur ar ceal?"
|
||
confirm_new_password = "Deimhnigh an pasfhocal nua"
|
||
confirm_renew_all_text = "Ar mhaith leat do chuid míreanna go léir a athnuachan?"
|
||
confirm_renew_selected_text = "Ar mhaith leat na míreanna roghnaithe a athnuachan?"
|
||
confirm_storage_retrieval_request_cancel_all_text = "An bhfuil tú ag iarraidh gach iarratas aisghabhála ó stóras atá agat a chur ar ceal?"
|
||
confirm_storage_retrieval_request_cancel_selected_text = "An bhfuil tú ag iarraidh na hiarratais aisghabhála ó stóras atá roghnaithe agat a chur ar ceal?"
|
||
Connecting of library cards is not supported = "Ní féidir cártaí leabharlainne a nascadh"
|
||
consortial_vufind_recommend_heading = "Faigh ar iasacht ó Leabharlann Chomhpháirtíochta"
|
||
consortial_vufind_recommend_intro_html = "<a href='%%url%%' target='_blank'>Líon na dtorthaí a aimsíodh i leabharlanna comhpháirtíochta: %%result_count%%</a>"
|
||
Content Advice = "Comhairle Ábhar"
|
||
Contents = "Ábhair"
|
||
Contents Note = "Nóta Ábhair"
|
||
Contributed Indexing = "Innéacsú Ranníocach"
|
||
Contributing Source = "Foinse rannpháirteach"
|
||
Contributors = "Rannpháirtithe"
|
||
Cookie Settings = "Socruithe Fianán"
|
||
Coordinates = "Comhordanáidí"
|
||
Copies = "Cóipeanna"
|
||
Copy = "Cóip"
|
||
copy_to_clipboard_button_label = "Cóipeáil chuig an ngearrthaisce"
|
||
copy_to_clipboard_failure_message = "Níorbh fhéidir cóipeáil chuig an ngearrthaisce"
|
||
copy_to_clipboard_success_message = "Cóipeáladh chuig an ngearrthaisce go rathúil é"
|
||
Copyright = "Cóipcheart"
|
||
Corporate Author = "Údar corparáideach"
|
||
Corporate Authors = "Údair chorparáideacha"
|
||
could_not_process_feedback = "Níorbh fhéidir d'aiseolas a phróiseáil. Bain triail eile as ar ball."
|
||
Country = "Tír"
|
||
Course = "Cúrsa"
|
||
Course Reserves = "Áirithintí cúrsa"
|
||
course_reserves_empty_list = "Níor aimsíodh aon áirithintí cúrsa atá ag teacht leis an iarratas sin."
|
||
Cover Image = "Íomhá chlúdaigh"
|
||
cover_source_label = "Clúdach ó"
|
||
Create a List = "Cruthaigh liosta"
|
||
Create New Account = "Cruthaigh cuntas nua"
|
||
Create New Password = "Cruthaigh pasfhocal nua"
|
||
Created = "Cruthaithe"
|
||
csrf_validation_failed = "Níorbh fhéidir an t-iarratas a phróiseáil. Bain triail eile as."
|
||
Data Set = "Tacar sonraí"
|
||
Database = "Bunachar sonraí"
|
||
databases_recommend_heading = "Bunachair sonraí"
|
||
databases_recommend_intro = "Cuardaigh go díreach i mbunachair sonraí ábhartha le haghaidh feidhmiúlacht fheabhsaithe."
|
||
databases_recommend_link_to_all = "Liosta de gach Bunachar Sonraí"
|
||
Date = "Dáta"
|
||
Date of birth = "Dáta breithe"
|
||
Date of death = "Dáta báis"
|
||
date_day_placeholder = "L"
|
||
date_from = "Ó"
|
||
date_month_placeholder = "M"
|
||
date_to = "Go dtí"
|
||
date_year_placeholder = "B"
|
||
Debug Information = "Faisnéis dífhabhtaithe"
|
||
deep_paging_failure = "Níl fáil faoi láthair ar an leathanach torthaí cuardaigh a d’iarr tú; atreoraíodh chuig leathanach %%page%% thú."
|
||
default_list_title = "Mo cheanáin"
|
||
del_search = "Bain grúpa cuardaigh"
|
||
del_search_num = "Bain Grúpa Cuardaigh %%num%%"
|
||
Delete = "Scrios"
|
||
delete_account_confirm = "An bhfuil tú cinnte gur mian leat do chuntas a scriosadh?"
|
||
delete_account_description_html = "Scriosfar na cuardaigh agus na liostaí míreanna atá sábháilte. Beidh tú in ann clárú le haghaidh cuntas nua amach anseo más mian leat."
|
||
delete_account_failure = "Níorbh fhéidir an cuntas a scriosadh i gceart."
|
||
delete_account_success_message = "Scriosadh do chuntas seo. Ag logáil amach..."
|
||
delete_account_title = "Scrios an cuntas"
|
||
delete_all = "Scrios gach rud"
|
||
delete_comment_failure = "Níorbh fhéidir an trácht a scriosadh."
|
||
delete_comment_success = "Scriosadh an trácht."
|
||
delete_list = "Scrios an liosta"
|
||
delete_page = "Scrios an leathanach"
|
||
delete_selected = "Scrios a bhfuil roghnaithe"
|
||
delete_selected_favorites = "Scrios na ceanáin atá roghnaithe"
|
||
delete_tag = "Scrios an chlib"
|
||
delete_tags = "Scrios clibeanna"
|
||
delete_tags_by = "Scrios clibeanna de réir"
|
||
Department = "Rannóg"
|
||
Description = "Cur síos"
|
||
Descriptors = "Tuairisceoirí"
|
||
Desired Username = "An t-ainm úsáideora atá uait"
|
||
Detailed View = "Amharc mionsonraithe"
|
||
Details = "Amharc foirne"
|
||
Displaying the top = "Líon na dtaifead is mó tóir atá á dtaispeáint:"
|
||
Document Inspector = "Cigire Doiciméid"
|
||
Document Type = "Cineál doiciméid"
|
||
DOI = "DOI"
|
||
doi_detected_html = 'Is cosúil go bhfuil DOI i do chuardach. Cliceáil anseo lena fháil amach an bhfuil an acmhainn ar fáil: <a href="%%url%%">%%doi%%</a>'
|
||
Draw Search Box = "Tarraing Bosca Cuardaigh"
|
||
draw_searchbox_end = "Scaoil an luch le críochnú."
|
||
draw_searchbox_start = "Cliceáil agus tarraing le limistéar a roghnú."
|
||
Due = "Dlite"
|
||
Due Date = "Dáta dlite"
|
||
dumb_captcha_prompt = "Cuir isteach an téacs thuas in ord droim ar ais:"
|
||
DVD = "DVD"
|
||
eBook = "Ríomhleabhar"
|
||
Edit = "Cuir in eagar"
|
||
edit = "cuir in eagar"
|
||
Edit Library Card = "Cuir cárta leabharlainne in eagar"
|
||
Edit this Advanced Search = "Cuir an cuardach casta seo in eagar"
|
||
edit_list = "Cuir an liosta in eagar"
|
||
edit_list_fail = "Ár leithscéal, níl cead agat an liosta seo a chur in eagar"
|
||
edit_list_success = "Nuashonraíodh an liosta go rathúil."
|
||
Edition = "Eagrán"
|
||
EDS Results = "Torthaí EDS"
|
||
eds_expander_fulltext = "Cuardaigh laistigh de théacs iomlán na n-alt freisin"
|
||
eds_expander_relatedsubjects = "Cuir ábhair choibhéiseacha i bhfeidhm"
|
||
eds_expander_thesaurus = "Cuir focail ghaolmhara i bhfeidhm"
|
||
eds_limiter_FC = "Catalóg amháin"
|
||
eds_limiter_FC1 = "Stór institiúideach amháin"
|
||
eds_limiter_FM6 = "Fuaim ar fáil"
|
||
eds_limiter_FR = "Tagairtí ar fáil"
|
||
eds_limiter_FT = "An téacs iomlán"
|
||
eds_limiter_FT1 = "Ar fáil i mbailiúchán na leabharlainne"
|
||
eds_limiter_RV = "Piarmheasúnaithe"
|
||
eds_mode_all = "Aimsigh gach téarma cuardaigh"
|
||
eds_mode_any = "Aimsigh aon cheann de na téarmaí cuardaigh"
|
||
eds_mode_bool = "Luach Boole/Frása"
|
||
eds_mode_smart = "Cuardach SmartText"
|
||
eds_modes_and_expanders = "Modhanna agus leathnaitheoirí cuardaigh"
|
||
Education Level = "Leibhéal Oideachais"
|
||
Electronic = "Leictreonach"
|
||
Email = "R-phost"
|
||
Email Address = "Seoladh r-phoist"
|
||
Email address is invalid = "Níl an seoladh r-phoist bailí"
|
||
Email Record = "Taifead r-phoist"
|
||
Email this = "Seol é seo mar r-phost"
|
||
Email this Search = "Seol an cuardach seo mar r-phost"
|
||
email_change_pending_html = 'Tá athrú r-phoist ar feitheamh agat maidir le %%pending%%. Cliceáil ar an nasc sa r-phost fíoraithe a seoladh chuig an seoladh seo leis an athrú a chur i gcrích. Más gá, is féidir linn <a href="%%url%%">an teactaireacht fíoraithe</a> a sheoladh arís.'
|
||
email_failure = "Earráid - Ní féidir an teachtaireacht a sheoladh"
|
||
email_link = "Nasc"
|
||
email_login_desc = "Úsáid an nasc seo a leanas le logáil isteach. Mura tusa a chuir tú tús leis an logáil isteach, is féidir leat neamhaird a thabhairt ar an teachtaireacht seo. Tabhair faoi deara nach mbeidh an nasc bailí ach go ceann tréimhse theoranta agus ar an ngléas a d’úsáid tú leis an seoladh r-phoist a chur isteach."
|
||
email_login_link = "Nasc le logáil isteach: <%%url%%>"
|
||
email_login_link_sent = "Tá muid tar éis nasc logáil isteach a sheoladh chuig do sheoladh r-phoist. D’fhéadfadh sé go dtógfadh sé cúpla nóiméad ar an nasc teacht chomh fada leatsa. Mura bhfaigheann tú an nasc go luath, seiceáil d’fhillteán turscair freisin."
|
||
email_login_requested = "Iarradh logáil isteach le do sheoladh r-phoist ag %%title%%."
|
||
email_login_subject = "Logáil isteach ar %%title%%"
|
||
email_maximum_recipients_note = "Ní cheadaítear ach suas le %%max%% faighteoir."
|
||
email_multiple_recipients_note = "Is féidir níos mó ná faighteoir amháin a shonrú ach iad a deighilt le camóga."
|
||
email_selected_favorites = "Seol r-phost chuig na ceanáin roghnaithe"
|
||
email_sending = "Teachtaireacht á seoladh..."
|
||
email_subject = "Ábhar"
|
||
email_success = "Seoladh an teachtaireacht"
|
||
Empty = "Folmhaigh"
|
||
Empty Book Bag = "Folmhaigh an mála leabhar"
|
||
empty_search_disallowed = "Ní cheadaítear iarratas folamh a dhéanamh i gcás an sprioc-chuardaigh reatha"
|
||
Enable Auto Config = "Cumasaigh an t-uathchumrú"
|
||
End Page = "Deireadh an leathanaigh"
|
||
Entry Date = "Dáta Iontrála"
|
||
Entry Date_28s_29 = "Dáta(í) Iontrála)"
|
||
eol_ellipsis = "…"
|
||
epf_recommendations = "Torthaí Foilsithe"
|
||
epf_recommendations_more = "Tuilleadh Torthaí Foilsithe"
|
||
ePub Full Text = "Téacs iomlán ePub"
|
||
Era = "Ré"
|
||
error_accessing_full_text = "Tharla earráid agus an téacs iomlán a d'iarr tú á aisghabháil."
|
||
error_creating_marc_xml = "Tharla earráid agus MARC á fhormáidiú"
|
||
error_inconsistent_parameters = "Ár leithscéal, tharla earráid. Braitheadh paraiméadair neamh-chomhsheasmhacha."
|
||
error_page_parameter_list_heading = "Iarr paraiméadair"
|
||
error_too_many_requests = "An Iomarca Iarratas"
|
||
error_too_many_requests_retry_after = "An iomarca iarratas. Bain triail as arís tar éis %%seconds%% soicind."
|
||
Exception = "Eisceacht"
|
||
Excerpt = "Sliocht"
|
||
exclude_facet = "Fág torthaí atá ag teacht leis an iarratas as an áireamh"
|
||
exclude_newspapers = "Ná cuir ailt nuachtáin san áireamh"
|
||
explain_boost = "* %%boost%% (treisigh)"
|
||
explain_boost_description = "(treisigh) = %%boost_description%%"
|
||
explain_compared = "Ábharthacht i gcomparáid le hábharthacht an toraidh is fearr"
|
||
explain_coord = "* %%coord%% (coigeartaigh líon na meaitseanna i gcomparáid leis an gcuardach)"
|
||
explain_difference_score = "difríocht leis an scór is fearr"
|
||
explain_disabled = "Tá an míniú díghníomhachtaithe le haghaidh %%searchClassId%%"
|
||
explain_for_search = "Eochair eolais don chuardach"
|
||
explain_function_query_label = "Feidhm"
|
||
explain_modified_value = "Táirge den %%relevanceValue%% (luach ábharthachta)"
|
||
explain_modifier = "le mionathraitheoir de %%modifier%%"
|
||
explain_record_score = "scór taifid"
|
||
explain_relevance = "ID an taifid: %%recordId%% found with a relevance value of %%relevanceValue%%"
|
||
explain_relevance_score = "Scór de réir Ábharthachta"
|
||
explain_result_list_chart_title = "Scór: %%score%%"
|
||
explain_result_list_hint = "De réir ábharthachta. Cliceáil chun míniú mionsonraithe a fheiceáil."
|
||
explain_show_raw = "Taispeáin bunmhíniú"
|
||
explain_sum = "iomlán"
|
||
explain_top_relevance = "Ábharthacht an Toraidh Is Fearr"
|
||
Export = "Easpórtáil"
|
||
Export Favorites = "Easpórtáil na ceanáin"
|
||
Export Items = "Easpórtáil míreanna"
|
||
Export Record = "Easpórtáil taifead"
|
||
export_choose_format = "Roghnaigh formáid easpórtála."
|
||
export_download = "Íoslódáil an comhad"
|
||
export_exporting = "Comhad easpórtála á chruthú"
|
||
export_fail = "Níor easpórtáladh do chuid míreanna"
|
||
export_invalid_format = "Ní féidir an fhormáid easpórtála atá roghnaithe a úsáid i gcás an taifid seo."
|
||
export_missing = "Bhí roinnt sonraí in easnamh. Níor easpórtáladh do chuid míreanna."
|
||
export_no_formats = "Ní féidir an taifead seo a easpórtáil."
|
||
export_save = "Sábháil an comhad"
|
||
export_selected_favorites = "Easpórtáil na ceanáin atá roghnaithe"
|
||
export_send = "Seol chuig %%service%%"
|
||
export_success = "Cuireadh an easpórtáil i gcrích"
|
||
export_to = "Easpórtáil chuig %%target%%"
|
||
export_unsupported_format = "Formáid easpórtála gan tacaíocht"
|
||
external_auth_access_heading = "Iarratas ar Rochtain"
|
||
external_auth_access_login_message = "Tá feidhmchlár seachtrach ag iarraidh rochtain ar do shonraí. Logáil isteach chun an t-iarratas a athbhreithniú agus a údarú."
|
||
external_auth_allow_access = "Ceadaigh Rochtain"
|
||
external_auth_deny_access = "Diúltaigh Rochtain"
|
||
external_auth_heading = "Rochtain ar ábhar ceadúnaithe"
|
||
external_auth_ils_prompt = "Faightear cuid den fhaisnéis a iarradh ó do phróifíl catalóige leabharlainne."
|
||
external_auth_login_message = "Logáil isteach le rochtain a fháil ar ábhar ceadúnaithe"
|
||
external_auth_prompt_html = "ag iarraidh na gceart rochtana seo a leanas:"
|
||
external_auth_scope_address = "Léigh d’ainm"
|
||
external_auth_scope_age = "Léigh amach d’aois"
|
||
external_auth_scope_birthdate = "Léigh do dháta breithe"
|
||
external_auth_scope_block_status = "Seiceáil an bhfuil bloic ag do chuntas"
|
||
external_auth_scope_cat_id = "Léigh amach d'aitheantóir úsáideora leabharlainne inmheánach"
|
||
external_auth_scope_email = "Léigh do sheoladh ríomhphoist"
|
||
external_auth_scope_library_user_id = "Léigh hais uathúil bunaithe ar d’aitheantóir úsáideora leabharlainne"
|
||
external_auth_scope_locale = "Léigh do theanga ghníomhach"
|
||
external_auth_scope_name = "Léigh amach d’ainm"
|
||
external_auth_scope_openid = "Léigh d'aitheantóir úsáideora"
|
||
external_auth_scope_phone = "Léigh d'uimhir theileafóin"
|
||
external_auth_scope_profile = "Léigh d'fhaisnéis bhunúsach phróifíle (ainm, teanga, dáta breithe)"
|
||
external_auth_scope_unique_id = "Léigh d'aitheantóir uathúil"
|
||
external_auth_scope_username = "Léigh amach d’ainm úsáideora"
|
||
external_auth_scopes_none = "ceann ar bith"
|
||
external_auth_unauthorized = "Níl tú údaraithe le rochtain a fháil ar ábhar ceadúnaithe"
|
||
external_auth_unauthorized_desc = "Ní féidir rochtain a fháil ar ábhar ceadúnaithe le do mhodh logáil isteach. Logáil amach agus úsáid modh eile ansin le logáil isteach arís."
|
||
facet_list_empty = "Níl aon sonraí ar fáil"
|
||
facet_list_for = "Liosta gnéithe maidir le: %%field%%"
|
||
FAQs = "CCanna"
|
||
fav_delete = "Scrios na ceanáin atá roghnaithe"
|
||
fav_delete_deleting = "Tá do cheanán/do chuid ceanán á scriosadh."
|
||
fav_delete_fail = "Ár leithscéal, tharla earráid. Níor scriosadh do cheanán/do chuid ceanán."
|
||
fav_delete_missing = "Bhí roinnt sonraí in easnamh. Níor scriosadh do cheanán/do chuid ceanán."
|
||
fav_delete_success = "Scriosadh do cheanán/do chuid ceanán."
|
||
fav_delete_warn = "Tá tú ar tí na ceanáin seo a scriosadh ó do liostaí go léir - Más mian leat gan na ceanáin a scriosadh ach ó liosta ar leith amháin, roghnaigh an liosta sin sula gcliceálfaidh tú ar scriosadh."
|
||
fav_email_fail = "Ár leithscéal, tharla earráid. Níor seoladh do cheanán/do chuid ceanán tríd an r-phost."
|
||
fav_email_missing = "Bhí roinnt sonraí in easnamh. Níor seoladh do cheanán/do chuid ceanán tríd an r-phost."
|
||
fav_email_success = "Seoladh do cheanán/do chuid ceanán tríd an r-phost, mar a iarradh."
|
||
fav_export = "Easpórtáil na ceanáin"
|
||
fav_list_delete = "Scriosadh an liosta"
|
||
fav_list_delete_cancel = "Níor scriosadh an liosta seo"
|
||
fav_list_delete_fail = "Ár leithscéal, tharla earráid. Níor scriosadh do liosta."
|
||
Fee = "Táille"
|
||
Feedback = "Aiseolas"
|
||
Feedback Management = "Bainistíocht Aiseolais"
|
||
feedback_delete_failure = "Theip ar scriosadh aiseolais"
|
||
feedback_delete_filter = "Tá an scagaire a leanas á úsáid agat - Ainm na foirme: %%formname%%, URL suímh: %%siteurl%%, Stádas: %%status%%"
|
||
feedback_delete_success = "Scriosadh an líon seo freagraí aiseolais: %%count%%."
|
||
feedback_delete_warning = "Rabhadh! Tá tú ar tí an líon seo teachtaireachtaí aiseolais a scriosadh: %%count%%"
|
||
feedback_email = "Ríomhphost"
|
||
feedback_filter_empty = "Níl aon aiseolas ar fáil don scagaire seo"
|
||
feedback_help_label = "Cabhair uait?"
|
||
feedback_name = "Ainm"
|
||
feedback_response = "Go raibh maith agat as ucht do chuid aiseolais."
|
||
feedback_status_answered = "Freagartha"
|
||
feedback_status_closed = "Dúnta"
|
||
feedback_status_in progress = "Ar Siúl"
|
||
feedback_status_open = "Oscailte"
|
||
feedback_status_pending = "Ar feitheamh"
|
||
feedback_status_update_failure = "Theip ar nuashonrú stádais aiseolais"
|
||
feedback_status_update_success = "Nuashonraíodh an stádas aiseolais"
|
||
feedback_title = "Ba mhór againn do chuid aiseolais!"
|
||
Field of activity = "Réimse gníomhaíochta"
|
||
File Description = "Cur síos ar an gcomhad"
|
||
Filter = "Scag"
|
||
Filter Collection = "Scag bailiúchán"
|
||
filter_tags = "Scag clibeanna"
|
||
filter_toggle_entries = "%%count%% scagaire"
|
||
filter_wildcard = "Aon cheann"
|
||
Find = "AIMSIGH"
|
||
Find New Items = "Aimsigh míreanna nua"
|
||
find_more_ellipsis = "Aimsigh tuilleadh…"
|
||
Finding Aid = "Áis Aimsithe"
|
||
Fine = "Fíneáil"
|
||
Fine Date = "Dáta fíneála"
|
||
Fine Description = "Cur síos"
|
||
fine_limit_patron = "Tá an teorainn maidir le fíneálacha bainte amach agat agus ní féidir leat míreanna a athnuachan"
|
||
Fines = "Fíneálacha"
|
||
First = "Céad"
|
||
First Name = "Céadainm"
|
||
First Search Result = "An Chéad Toradh Cuardaigh"
|
||
fix_metadata = "Tá, cuir na meiteashonraí ina gceart; Fanfaidh mé"
|
||
footer_header_find_more = "Aimsigh tuilleadh"
|
||
footer_header_need_help = "Cabhair uait?"
|
||
footer_header_search_options = "Roghanna cuardaigh"
|
||
for search = "le haghaidh cuardaigh"
|
||
Forget All = "Déan dearmad ar gach rud"
|
||
Forget Login = "Déan dearmad ar an logáil isteach"
|
||
Forgot Password = "Pasfhocal dearmadta"
|
||
Form name = "Ainm na foirme"
|
||
Format = "Formáid"
|
||
From = "Ó"
|
||
Full description = "Cur síos iomlán"
|
||
Full text is not displayed to guests = "Ní thaispeántar an téacs iomlán d'aíonna."
|
||
Full Text Word Count = "Líon Focal an Téacs Iomlán"
|
||
fulltext_limit = "Ná cuir san áireamh ach ailt a bhfuil a dtéacs iomlán ar fáil"
|
||
Gender = "Inscne"
|
||
Genre = "Seánra"
|
||
Geographic Search = "Cuardach geografach"
|
||
Geographic Terms = "Téarmaí geografacha"
|
||
Geography = "Tíreolaíocht"
|
||
Get full text = "Faigh an téacs iomlán"
|
||
Get more information = "Faigh tuilleadh faisnéise"
|
||
Get RSS Feed = "Faigh fotha RSS"
|
||
Globe = "Cruinneog"
|
||
Go = "Téigh"
|
||
Go to Standard View = "Téigh chuig an amharc caighdeánach"
|
||
go_to_list = "Téigh chuig an liosta"
|
||
google_map_cluster = "Cnuasach"
|
||
google_map_cluster_points = "Pointí cnuasaigh"
|
||
Government Document = "Doiciméad rialtais"
|
||
Grid = "Greille"
|
||
Group = "Grúpa"
|
||
group_AND = "GACH grúpa"
|
||
group_OR = "AON ghrúpaí"
|
||
Has Illustrations = "Léaráidí ann"
|
||
Help = "Cabhair"
|
||
Help with Advanced Search = "Cabhair le cuardach casta"
|
||
Help with Search Operators = "Cabhair le hoibritheoirí cuardaigh"
|
||
help_page_missing = "Níl an leathanach cabhrach a iarradh ann."
|
||
hierarchy_hide_tree = "Folaigh an t-ordlathas iomlán"
|
||
hierarchy_show_tree = "Taispeáin an t-ordlathas iomlán"
|
||
hierarchy_tree = "Comhthéacs"
|
||
hierarchy_tree_error = "Ár leithscéal, ní raibh muid in ann an crann ordlathach a lódáil"
|
||
hierarchy_view_context = "Breathnaigh ar an gcomhthéacs"
|
||
highlight_snippet_html = "“…%%snippet%%…”"
|
||
Historical Period = "Tréimhse Stairiúil"
|
||
History = "Stair"
|
||
history_delete = "Scrios"
|
||
history_delete_link = "Scrios"
|
||
history_empty_search = "Aon rud (cuardach folamh)"
|
||
history_limits = "Teorainneacha"
|
||
history_login_html = '<a href="%%url%%">Logáil isteach</a> chun do chuardaigh shábháilte a fheiceáil.'
|
||
history_no_saved_searches = "Níl aon chuardach sábháilte agat."
|
||
history_no_searches = "Níl aon chuardach i do stair faoi láthair."
|
||
history_purge = "Faigh réidh le mo chuardaigh neamhshábháilte"
|
||
history_recent_searches = "Na cuardaigh a rinne tú le déanaí"
|
||
history_results = "Torthaí"
|
||
history_save = "Sábháil?"
|
||
history_save_link = "Sábháil"
|
||
history_saved_searches = "Do chuardaigh shábháilte"
|
||
history_schedule = "Sceideal foláirimh"
|
||
history_search = "Cuardaigh"
|
||
history_time = "Am"
|
||
hold_available = "Ar fáil lena bhailiú"
|
||
hold_available_until = "Ar fáil lena bhailiú go dtí an %%date%%"
|
||
hold_cancel = "Cuir an choinneáil ar ceal"
|
||
hold_cancel_all = "Cuir gach coinneáil ar ceal"
|
||
hold_cancel_fail = "Níor cuireadh d’iarratas ar ceal. Déan teagmháil leis an gcuntar riartha le tuilleadh cúnaimh a fháil"
|
||
hold_cancel_fail_items = "Níorbh fhéidir %%count%% iarratas a chur ar ceal"
|
||
hold_cancel_selected = "Cuir na coinneálacha roghnaithe ar ceal"
|
||
hold_cancel_success = "Cuireadh d’iarratas ar ceal go rathúil"
|
||
hold_cancel_success_items = "cuireadh an t-iarratas/na hiarratais ar ceal go rathúil"
|
||
hold_date_invalid = "Cuir isteach dáta bailí"
|
||
hold_date_past = "Cuir isteach dáta amach anseo"
|
||
hold_edit_conflicting_pickup_locations = "Tá roghanna éagsúla bailithe ag baint leis na coinneálacha roghnaithe. Cuir coinneáil in eagar aisti féin lena suíomh bailithe a athrú."
|
||
hold_edit_failed_items = "Níorbh fhéidir %%count%% coinneáil a nuashonrú."
|
||
hold_edit_frozen = "Stádas reoite"
|
||
hold_edit_frozen_set = "Reoigh (cuir ar fionraí go sealadach)"
|
||
hold_edit_frozen_through = "Reoite go dtí"
|
||
hold_edit_frozen_unset = "Scaoil (atosaigh)"
|
||
hold_edit_no_change = "Athrú ar bith"
|
||
hold_edit_selected = "Cuir na coinneálacha roghnaithe in eagar"
|
||
hold_edit_success_items = "Nuashonraíodh %%count%% coinneáil"
|
||
hold_edit_title = "Athraigh faisnéis choinneála"
|
||
hold_empty_selection = "Níor roghnaíodh aon choinneálacha"
|
||
hold_error_age_restricted = "Ní féidir coinneáil a chur ar an mír seo toisc go mbaineann srian aoise leis an ábhar."
|
||
hold_error_blocked = "Níl do dhóthain pribhléidí agat le coinneáil a chur ar an mír seo"
|
||
hold_error_current_loan_patron_group = "Ní féidir an mhír seo a iarraidh."
|
||
hold_error_fail = "Theip ar d’iarratas. Déan teagmháil leis an gcuntar riartha le tuilleadh cúnaimh a fháil"
|
||
hold_error_item_not_holdable = "Ní féidir an mhír seo a iarraidh."
|
||
hold_error_not_holdable = "Ní féidir an t-ábhar seo a iarraidh."
|
||
hold_error_on_shelf_blocked = "Níl coinneálacha seilfe ar fáil."
|
||
hold_error_too_many_holds = "Ní féidir an choinneáil a chur toisc go bhfuil uaslíon na gcoinneálacha bainte amach."
|
||
hold_error_update_blocked_status = "Tá an choinneáil i staid a fhágann go bhfuil cosc ar roinnt athruithe nó ar gach athrú."
|
||
hold_error_update_failed = "Níorbh fhéidir an choinneáil a nuashonrú."
|
||
hold_expires = "Imíonn as feidhm"
|
||
hold_frozen = "Reoite (ar fionraí go sealadach)"
|
||
hold_frozen_through = "Reoite (ar fionraí go sealadach) go dtí an %%date%%"
|
||
hold_frozen_through_date_invalid = "Cuir isteach dáta bailí a dtiocfaidh an reo chun críche"
|
||
hold_in_process = "Ar bun"
|
||
hold_invalid_pickup = "Cuireadh isteach suíomh neamhbhailí bailithe. Bain triail eile as"
|
||
hold_invalid_request_group = "Cuireadh isteach grúpa iarratais coinneála neamhbhailí. Bain triail eile as"
|
||
hold_items_available = "Ní féidir coinneáil a chur ar mhíreanna toisc go bhfuil siad ar fáil."
|
||
hold_login = "le faisnéis choinneála agus aisghairme a fháil"
|
||
hold_place = "Déan iarratas"
|
||
hold_place_fail_missing = "Theip ar d’iarratas. Bhí roinnt sonraí in easnamh. Déan teagmháil leis an gcuntar riartha le tuilleadh cúnaimh a fháil"
|
||
hold_place_success_html = 'D’éirigh le d’iarratas. <a href="%%url%%">Ábhair ar Coimeád agus Athghlaoite agat</a>.'
|
||
hold_profile_html = 'Le faisnéis a fháil maidir le hiarratais choinneála agus aisghairme, comhlánaigh <a href="%%url%%">do Phróifíl catalóige leabharlainne</a>.'
|
||
hold_proxied_by = "Iarrtha ag"
|
||
hold_proxied_for = "Iarrtha thar ceann"
|
||
hold_queue_position = "Áit sa scuaine"
|
||
hold_record_already_on_loan = "Tá an taifead ar iasacht agat cheana féin"
|
||
hold_request_group = "Iarratas ó"
|
||
hold_requested_group = "Iarrtha ó"
|
||
hold_required_by = "Ní bheidh sé ag teastáil a thuilleadh tar éis an"
|
||
hold_required_by_date_before_start_date = "Cuir isteach dáta faoina bhfuil sé ag teastáil uait atá tar éis an dáta tosaithe"
|
||
hold_required_by_date_invalid = "Cuir isteach dáta bailí faoina bhfuil sé ag teastáil uait"
|
||
hold_required_by_optional = "Ní bheidh gá leis a thuilleadh tar éis (roghnach)"
|
||
hold_start_date = "Dáta tosaithe"
|
||
hold_start_date_invalid = "Cuir isteach dáta bailí tosaithe"
|
||
hold_success = "D’éirigh le d'iarratas"
|
||
Holdings = "Stoc"
|
||
Holdings at Other Libraries = "Stoc i leabharlanna eile"
|
||
holdings_details_from = "Sonraí sealbhúcháin ó %%location%%"
|
||
Holdings_notes = "Nótaí"
|
||
Holds = "Coinneálacha"
|
||
Holds and Recalls = "Coinneálacha agus athghairmeacha"
|
||
Home = "Baile"
|
||
home_browse_by_facet = "Brabhsáil de réir %%facet%%"
|
||
HTML Full Text = "An téacs iomlán mar HTML"
|
||
Identifier = "Aitheantóir"
|
||
ill_request_available = "Ar fáil le bailiú"
|
||
ill_request_cancel = "Cuir an t-iarratas ar iasacht idirleabharlainne ar ceal"
|
||
ill_request_cancel_all = "Cuir gach iarratas ar iasacht idirleabharlainne ar ceal"
|
||
ill_request_cancel_fail = "Níor cuireadh d’iarratas ar ceal. Téigh i dteagmháil leis an deasc cúrsaíochta chun tuilleadh cabhrach a fháil"
|
||
ill_request_cancel_fail_items = "Níor éirigh linn %%count%% iarratas a chealú"
|
||
ill_request_cancel_selected = "Cuir na hiarratais roghnaithe ar iasacht idirleabharlainne ar ceal"
|
||
ill_request_cancel_success = "D’éirigh leat d’iarratas a chur ar ceal"
|
||
ill_request_cancel_success_items = "%%count%% iarratas curtha ar ceal go rathúil"
|
||
ill_request_canceled = "Curtha ar ceal"
|
||
ill_request_check_text = "Seiceáil an t-iarratas ar iasacht idirleabharlainne"
|
||
ill_request_comments = "Tráchtanna"
|
||
ill_request_date_invalid = "Cuir dáta bailí isteach"
|
||
ill_request_date_past = "Cuir dáta sa todhchaí isteach"
|
||
ill_request_empty_selection = "Níor roghnaíodh aon iarratas ar iasacht idirleabharlainne"
|
||
ill_request_error_blocked = "Níl do dhóthain pribhléidí agat le hiarratas ar iasacht idirleabharlainne a dhéanamh maidir leis an mír seo"
|
||
ill_request_error_fail = "Theip ar d’iarratas. Téigh i dteagmháil leis an deasc cúrsaíochta chun tuilleadh cabhrach a fháil"
|
||
ill_request_error_technical = "Theip ar d’iarratas de dheasca earráid chórais. Déan teagmháil leis an gcuntar riartha le tuilleadh cúnaimh a fháil"
|
||
ill_request_error_unknown_patron_source = "Níor luadh an leabharlann phátrúin san iarratas ar iasacht idirleabharlainne."
|
||
ill_request_expires = "Imíonn as feidhm"
|
||
ill_request_invalid_pickup = "Cuireadh láthair bailiúcháin neamhbhailí isteach. Bain triail eile as"
|
||
ill_request_pick_up_library = "An leabharlann inar féidir é a bhailiú"
|
||
ill_request_pick_up_location = "An suíomh ar féidir é a bhailiú"
|
||
ill_request_place_fail_missing = "Theip ar d’iarratas. Bhí roinnt sonraí in easnamh. Téigh i dteagmháil leis an deasc cúrsaíochta chun tuilleadh cabhrach a fháil"
|
||
ill_request_place_success = "D’éirigh le d’iarratas"
|
||
ill_request_place_success_html = 'D’éirigh le d’iarratas. <a href="%%url%%">Iarratais ar iasacht idirleabharlainne</a>.'
|
||
ill_request_place_text = "Déan iarratas ar iasacht idirleabharlainne"
|
||
ill_request_processed = "Próiseáilte"
|
||
ill_request_profile_html = 'Le faisnéis a fháil maidir le hiarratais ar iasacht idirleabharlainne, comhlánaigh <a href="%%url%%">do Phróifíl catalóige leabharlainne</a>.'
|
||
ill_request_submit_text = "Déan iarratas"
|
||
Illustrated = "Maisithe"
|
||
ils_account_create_error = "Níorbh fhéidir do chuntas a chruthú inár gcóras bainistíochta leabharlainne. Má leanann an fhadhb, déan teagmháil le do leabharlann."
|
||
ils_action_unavailable = "Níl an fheidhm iarrtha ar fáil leis an gcárta leabharlainne gníomhach."
|
||
ils_connection_failed = "Níorbh fhéidir nascadh leis an gcóras bainistíochta leabharlainne. Ní féidir faisnéis a bhaineann le do chuntas leabharlainne a thaispeáint. Má leanann an fhadhb, déan teagmháil le do leabharlann."
|
||
ils_offline_holdings_message = "Labhair le ball foirne sula gcuirfidh tú iarratas isteach toisc go bhféadfadh sé nach bhfuil an fhaisnéis atá á taispeáint anseo cothrom le dáta."
|
||
ils_offline_home_message = "Ní bheidh fáil ar shonraí do chuntais ná ar fhaisnéis bheo faoi mhíreanna i rith an ama seo. Gabh ár leithscéal as aon mhíchaoithiúlacht. Déan teagmháil linn má bhíonn tuilleadh cúnaimh uait:"
|
||
ils_offline_login_message = "Ní bheidh fáil ar shonraí do chuntais i rith an ama seo. Gabh ár leithscéal as aon mhíchaoithiúlacht. Déan teagmháil linn má bhíonn tuilleadh cúnaimh uait:"
|
||
ils_offline_status = "Níl fáil ar ár mbunachar sonraí beo faoi láthair."
|
||
ils_offline_title = "Cothabháil á déanamh ar an gcóras"
|
||
ils_transaction_history_disabled = "Ní stair na n-iasachtaí cumasaithe i gcás an chárta leabharlainne ghníomhaigh."
|
||
Image = "Íomha"
|
||
Import Record = "Iompórtáil taifead"
|
||
Imprint Name_28s_29 = "Ainm(neacha) Inphrionta"
|
||
in = "IN"
|
||
In This Collection = "Sa bhailiúchán seo"
|
||
in_collection_label = "Sa bhailiúchán:"
|
||
include_full_text = "Cuardaigh laistigh de théacs iomlán na n-alt freisin"
|
||
include_synonyms = "Leathnaigh na torthaí le comhchiallaigh"
|
||
Index Terms = "Téarmaí innéacs"
|
||
Indexes = "Innéacsanna"
|
||
information = "Faisnéis"
|
||
Institution = "Institiúid"
|
||
Institutional Login = "Logáil isteach institiúideach"
|
||
institutional_login_desc = "Cuir isteach d’ainm úsáideora agus pasfhocal ollscoile."
|
||
Instructor = "Teagascóir"
|
||
Interlibrary Loan Requests = "Iarratais ar iasacht idirleabharlainne"
|
||
Internet = "Ar líne"
|
||
interval_captcha_not_passed = "Ní féidir an gníomh seo a dhéanamh ach amháin tar éis an líon seo soicind: %%moill%%."
|
||
Invalid Patron Login = "Logáil isteach pátrúin neamhbhailí"
|
||
Invalid phone number. = "Uimhir fóin neamhbhailí."
|
||
Invalid Recipient Email Address = "Seoladh r-phoist neamhbhailí don fhaighteoir"
|
||
Invalid Sender Email Address = "Seoladh r-phoist neamhbhailí don seoltóir"
|
||
ISBN = "ISBN"
|
||
ISBN/ISSN = "ISBN/ISSN"
|
||
ISSN = "ISSN"
|
||
Issue = "Eagrán"
|
||
Item Description = "Cur síos ar an mír"
|
||
Item Notes = "Nótaí"
|
||
Item removed from favorites = "Baineadh an mhír de na míreanna sábháilte"
|
||
Item removed from list = "Baineadh an mhír den liosta"
|
||
Items = "Míreanna"
|
||
items = "míreanna"
|
||
items_added_to_bookbag = "mír curtha le do mhála leabhar"
|
||
items_already_in_bookbag = "mír i do mhála leabhar cheana féin nó níorbh fhéidir í a chur leis"
|
||
Journal = "IRIS"
|
||
Journal Articles = "AILT IRISE"
|
||
Journal Info = "Eolas irise"
|
||
Journal Title = "Teideal irise"
|
||
Journals = "Irisí"
|
||
Jump to = "Léim chuig"
|
||
just_cataloged = "Díreach tar éis a chatalógaithe"
|
||
Keyword = "Eochairfhocal"
|
||
Keyword Filter = "Scagaire eochairfhocal"
|
||
Keywords = "Eochairfhocail"
|
||
Kit = "Trealamh"
|
||
Language = "Teanga"
|
||
large = "Mór"
|
||
Laser Disc = "Diosca Léasair"
|
||
Last = "Deireanach"
|
||
Last Login = "Logáil isteach deireanach"
|
||
Last Modified = "An uair deireanach a athraíodh é"
|
||
Last Name = "Sloinne"
|
||
Last Search Result = "An toradh cuardaigh deireanach"
|
||
less = "níos lú"
|
||
less_ellipsis = "níos lú…"
|
||
libguides_profile_suggestion_heading = "Labhair le Leabharlannaí Ábhair"
|
||
libguides_recommendations = "Torthaí ón Treoir Thaighde"
|
||
libguides_recommendations_more = "Tuilleadh Torthaí ón Treoir Thaighde"
|
||
libguidesaz_recommendations = "Torthaí ón mBunachar Sonraí"
|
||
libguidesaz_recommendations_more = "Tuilleadh Torthaí ón mBunachar Sonraí"
|
||
libphonenumber_invalid = "Uimhir theileafóin neamhbhailí"
|
||
libphonenumber_invalidcountry = "Cód tíre neamhbhailí"
|
||
libphonenumber_invalidregion = "Cód réigiúin neamhbhailí:"
|
||
libphonenumber_notanumber = "Is cosúil nach uimhir theileafóin a bhí sa teaghrán a cuireadh ar fáil"
|
||
libphonenumber_toolong = "Tá an teaghrán a cuireadh ar fáil rófhada le bheith ina uimhir theileafóin"
|
||
libphonenumber_tooshort = "Tá an teaghrán a cuireadh ar fáil róghearr le bheith ina uimhir theileafóin"
|
||
libphonenumber_tooshortidd = "Tá an uimhir theileafóin tar éis an IDD róghearr"
|
||
Library = "Leabharlann"
|
||
Library Card = "Cárta leabharlainne"
|
||
Library Card Deleted = "Scriosadh an cárta leabharlainne"
|
||
Library Card Name = "Ainm an chárta leabharlainne"
|
||
Library Cards = "Cártaí leabharlainne"
|
||
Library Cards Disabled = "Cártaí leabharlainne díchumasaithe"
|
||
Library Catalog Password = "Pasfhocal catalóige leabharlainne"
|
||
Library Catalog Profile = "Próifíl catalóige leabharlainne"
|
||
Library Catalog Record = "Taifead catalóige leabharlainne"
|
||
Library Catalog Search = "Cuardach catalóige leabharlainne"
|
||
Library Catalog Search Result = "Toradh cuardaigh catalóige leabharlainne"
|
||
Library Catalog Username = "Ainm úsáideora catalóige leabharlainne"
|
||
Library Web Search = "Cuardach gréasáin leabharlainne"
|
||
library_card_edit_password_placeholder = "Pasfhocal nua"
|
||
lightbox_error = "Earráid: Ní féidir an bosca aníos a lódáil"
|
||
Limit To = "Teorainn"
|
||
Link to full results = "Nasc chuig na torthaí ar fad"
|
||
link_text_need_help = "Cabhair uait?"
|
||
Linked Full Text = "Téacs iomlán nasctha"
|
||
List = "Liostaigh"
|
||
List Tags = "Liostaigh clibeanna"
|
||
list_access_denied = "Níl cead agat breathnú ar an liosta seo."
|
||
list_edit_name_required = "Tá ainm an liosta riachtanach."
|
||
load_tag_error = "Earráid: Níorbh fhéidir na clibeanna a lódáil"
|
||
Loading = "Ag lódáil"
|
||
loading_ellipsis = "Ag lódáil…"
|
||
Loan History = "Stair iasachtaí"
|
||
Loan Type = "Cineál iasachta"
|
||
loan_history_all_purged = "Tá stair na hiasachtaí agat glanta"
|
||
loan_history_confirm_purge_all = "Ar mhaith leat na hiasachtaí uile a ghlanadh ó do stair iasachtaí?"
|
||
loan_history_confirm_purge_selected = "Ar mhaith leat na hiasachtaí roghnaithe a ghlanadh ó do stair iasachtaí?"
|
||
loan_history_empty = "Níl aon iasachtaí agat i stair na n-iasachtaí."
|
||
loan_history_purge_all = "Glan an Stair"
|
||
loan_history_purge_selected = "Glanadh Roghnaithe"
|
||
loan_history_selected_purged = "Tá na hiasachtaí roghnaithe glanta ó do stair iasachtaí"
|
||
Local Login = "Logáil isteach logánta"
|
||
local_login_desc = "Cuir isteach an t-ainm úsáideora agus an pasfhocal a chruthaigh tú don suíomh seo."
|
||
Located = "Suíomh"
|
||
Location = "Suíomh"
|
||
Log Out = "Logáil amach"
|
||
logged_in = "Tá tú tar éis logáil isteach."
|
||
logged_in_access_restricted = "Níor tugadh rochtain iomlán do do chuntas."
|
||
Login = "Logáil isteach"
|
||
Login for full access = "Logáil isteach le rochtain iomlán a fháil."
|
||
login_disabled = "Níl logáil isteach ar fáil ag an am seo."
|
||
login_target = "Leabharlann"
|
||
Logout = "Logáil amach"
|
||
Main Author = "Príomhchruthaitheoir"
|
||
Main Authors = "Príomhchruthaitheoirí"
|
||
Major Categories = "Príomhchatagóirí"
|
||
Manage Scheduled Alerts = "Déan fóláirimh beartaithe a bhainistiú"
|
||
Manage Tags = "Bainistigh clibeanna"
|
||
Manuscript = "LÁMHSCRÍBHINN"
|
||
Map = "LÉARSCÁIL"
|
||
Map View = "Amharc léarscáile"
|
||
map_results_label = "Ag an suíomh seo:"
|
||
Maps = "Léarscáileanna"
|
||
Media Format = "Formáid meán"
|
||
medium = "Meán"
|
||
MeSH Terms = "Téarmaí MeSH"
|
||
Message = "Teachtaireacht"
|
||
Message From Sender = "Teachtaireacht ón seoltóir"
|
||
Metadata Prefix = "Réimír meiteashonraí"
|
||
Microfilm = "MICREASCANNÁN"
|
||
MLA Citation = "Lua MLA"
|
||
MLA Edition Citation = "Lua MLA (9ú heag.)"
|
||
Mobile Number = "Uimhir fóin póca"
|
||
mobile_link = "Is cosúil go bhfuil tú ar ghléas móibíleach; athraigh chuig an amharc móibíleach?"
|
||
mobile_toggle_navigation_text = "Scoránaigh na rialtáin nascleanúna"
|
||
modified_filter_count = "D’athraigh tú %%count%% scagaire(scagairí)."
|
||
Monograph Title = "Teideal monagraif"
|
||
more = "níos mó"
|
||
More catalog results = "Tuilleadh torthaí catalóige"
|
||
More EDS results = "Tuilleadh torthaí EDS…"
|
||
More options = "Tuilleadh roghanna"
|
||
More Summon results = "Tuilleadh torthaí Summon…"
|
||
More Topics = "Tuilleadh topaicí"
|
||
more_authors_abbrev = "et al."
|
||
more_by_author = "De réir %%name%% chomh maith"
|
||
more_ellipsis = "níos mó…"
|
||
more_info_toggle = "Taispeáin/folaigh tuilleadh faisnéise."
|
||
more_options_ellipsis = "Tuilleadh roghanna…"
|
||
more_results_ellipsis = "Tuilleadh torthaí..."
|
||
more_topics = "%%count%% topaic eile"
|
||
Most Recent Received Issues = "Na heagráin is déanaí a fuarthas"
|
||
Multiple Call Numbers = "Níos mó ná gairmuimhir amháin"
|
||
Multiple Locations = "Níos mó ná suíomh amháin"
|
||
Musical Score = "SCÓR CEOIL"
|
||
My Fines = "M’fhíneálacha"
|
||
My Holds = "Mo choinneálacha"
|
||
My Profile = "Mo phróifíl"
|
||
NAICS/Industry Codes = "Cóid NAICS/Tionscail"
|
||
Narrow Search = "Cuardach cúng"
|
||
navigate_back = "Siar"
|
||
nearby_items = "Míreanna gar do %%title%%"
|
||
New Item Feed = "Fotha míreanna nua"
|
||
New Item Search = "Cuardach míreanna nua"
|
||
New Item Search Results = "Torthaí cuardaigh míreanna nua"
|
||
New Items = "Míreanna nua"
|
||
New results found for search = "Fuarthas torthaí nua ar an gcuardach"
|
||
New Title = "Teideal nua"
|
||
new_email_success = "Athraíodh do sheoladh r-phoist go rathúil"
|
||
new_password = "Pasfhocal nua"
|
||
new_password_success = "Athraíodh do phasfhocal go rathúil"
|
||
new_results_heading = "%%count%% toradh is nuaí"
|
||
new_user_welcome_subject = "Do chuntas nua ag %%library%%"
|
||
new_user_welcome_text = "Fáilte go %%library%%. Osclaíodh cuntas nua do %%firstname%% %%lastname%%. Is é %%username%% an t-ainm úsáideora agat. Socraigh pasfhocal ar an leathanach seo: %%url%%"
|
||
Newspaper = "Nuachtán"
|
||
Next = "Ar aghaidh"
|
||
Next Search Result = "An chéad toradh cuardaigh eile"
|
||
NLM Title Abbreviation = "Giorrúchán Teideal NLM"
|
||
No citations are available for this record = "Níl aon luanna ar fáil maidir leis an taifead seo"
|
||
No Cover Image = "Níl íomhá chlúdaigh ann"
|
||
No dependency problems found = "Níor aimsíodh aon fhadhbanna spleáchais"
|
||
No excerpts were found for this record. = "Níor aimsíodh aon sleachta maidir leis an taifead seo."
|
||
No library account = "Níl cuntas leabharlainne ann"
|
||
No new item information is currently available. = "Níl aon fhaisnéis ar fáil faoi láthair maidir le míreanna nua."
|
||
No pickup locations available = "Níl aon láthair bailiúcháin ar fáil"
|
||
No Preference = "Níl aon rogha ann"
|
||
No reviews were found for this record = "Níor aimsíodh aon léirmheasanna maidir leis an taifead seo"
|
||
No saved logins = "Níl aon logáil isteach uathsábháilte ann"
|
||
No Tags = "Níl clibeanna ann"
|
||
no_description = "Níl cur síos ar fáil."
|
||
no_email_address = "Seoladh r-phoist ar iarraidh."
|
||
no_items_selected = "Níor roghnaíodh aon mhíreanna."
|
||
no_proxied_user = "Cosc ar neas-úsáideoirí (iarr tú féin é)"
|
||
nohit_active_filters = "Cuireadh gnéscagaire amháin nó níos mó i bhfeidhm ar an gcuardach seo. Má bhaineann tú na scagairí, seans go bhfaighidh tú tuilleadh torthaí."
|
||
nohit_busy = "Tá an córas róghnóthach faoi láthair le freagra a thabhairt. Bain triail eile as níos déanaí."
|
||
nohit_change_tab = "Tá tú ag cuardach faoin táb: %%activeTab%%. Seans go bhfaighfeá toradh faoi cheann de na táib eile:"
|
||
nohit_filters = "Bain triail as do scagaire/scagairí a bhaint:"
|
||
nohit_heading = "Níor aimsíodh aon torthaí"
|
||
nohit_lookfor_html = "Do chuardach - <strong>%%lookfor%%</strong> - níor mheaitseáil seo acmhainn ar bith."
|
||
nohit_no_filters = "Níor cuireadh aon scagairí i bhfeidhm ar an gcuardach seo."
|
||
nohit_parse_error = "Is cosúil go bhfuil fadhb le d’iarratas cuardaigh. Déan cinnte go bhfuil an chomhréir i gceart. Mura bhfuil tú ag iarraidh ardghnéithe a úsáid, d’fhéadfadh sé go mbeadh sé ina chúnamh an t-iarratas a chur isteach i gcomharthaí dúbailte athfhriotail."
|
||
nohit_query_without_filters = "Bain gach scagaire den chuardach seo."
|
||
nohit_spelling = "Arbh é seo a bhí i gceist agat?"
|
||
nohit_suggest = "B’fhéidir gur mhaith leat iarracht a dhéanamh teacht ar mhalairt frása cuardaigh trí roinnt focal a bhaint de nó trí do litriú a sheiceáil."
|
||
NOT = "GAN"
|
||
Not Illustrated = "Gan mhaisiú"
|
||
Not On Reserve = "Níl curtha in áirithe"
|
||
not_applicable = "n/b"
|
||
Note = "Nóta"
|
||
note_760 = "Príomhshraith"
|
||
note_762 = "Foshraith"
|
||
note_765 = "Aistriúchán ar"
|
||
note_767 = "Aistriúchán"
|
||
note_770 = "Forlíonadh ag baint leis"
|
||
note_772 = "Forlíonadh ar"
|
||
note_773 = "Le fáil in"
|
||
note_774 = "Comhaonad"
|
||
note_775 = "Eagrán eile ar fáil"
|
||
note_776 = "Foirm bhreise"
|
||
note_777 = "Eisithe le"
|
||
note_780_0 = "Leanann ar aghaidh"
|
||
note_780_1 = "Leanann ar aghaidh i bpáirt"
|
||
note_780_2 = "Tagann in ionad"
|
||
note_780_3 = "Tagann in ionad i bpáirt"
|
||
note_780_4 = "Comhdhéanta de"
|
||
note_780_5 = "Tógtha isteach"
|
||
note_780_6 = "Tógtha isteach i bpáirt"
|
||
note_780_7 = "Scartha ó"
|
||
note_785_0 = "Leanann ar aghaidh in"
|
||
note_785_1 = "Leanadh ar aghaidh i bpáirt in"
|
||
note_785_2 = "Tagann an mhír seo ina ionad:"
|
||
note_785_3 = "Tagann an mhír seo ina ionad i bpáirt:"
|
||
note_785_4 = "Tógtha isteach ag"
|
||
note_785_5 = "Tógtha isteach i bpáirt ag"
|
||
note_785_6 = "Roinnte ina"
|
||
note_785_7 = "Cumaiscthe le"
|
||
note_785_8 = "Athraithe ar ais chuig"
|
||
note_787 = "Caidreamh eile"
|
||
Notes = "Nótaí"
|
||
Number = "Uimhir"
|
||
number_decimal_point = "."
|
||
number_thousands_separator = ","
|
||
OAI Server = "Freastalaí OAI"
|
||
Occupation = "Gairm bheatha"
|
||
od_account_noaccess = "Níl rochtain ag an gcárta leabharlainne seo ar ábhar in OverDrive"
|
||
od_account_problem = "Tá fadhb le do chuntas. %%message%%"
|
||
od_admin_menu = "OverDrive API"
|
||
od_audiobook-mp3 = "Closleabhar MP3"
|
||
od_audiobook-overdrive = "Closleabhar OverDrive Listen"
|
||
od_avail_avail = "Ar fáil:"
|
||
od_avail_holds = "Coinneálacha:"
|
||
od_avail_total = "Iomlán na gcóipeanna:"
|
||
od_but_cancel_hold = "Cuir an choinneáil seo ar ceal"
|
||
od_but_checkout = "Seiceáil amach trí OverDrive"
|
||
od_but_checkout_s = "Seiceáil amach"
|
||
od_but_edit_hold = "Athraigh na sonraí coinneála"
|
||
od_but_edit_hold_conf = "Deimhnigh an nuashonrú"
|
||
od_but_gettitle = "Íoslódáil an t-ábhar seo"
|
||
od_but_gettitle_s = "Íoslódáil"
|
||
od_but_hold = "Cuir coinneáil air trí OverDrive"
|
||
od_but_hold_s = "Cuir coinneáil air"
|
||
od_but_return = "Tabhair an teideal seo ar ais"
|
||
od_but_susp_hold = "Cuir an choinneáil ar fionraí"
|
||
od_cancel_hold = "Cuir an choinneáil in OverDrive ar ceal"
|
||
od_cancel_hold_confirm = "An bhfuil tú cinnte gur mhaith leat an choinneáil seo a scrios?"
|
||
od_checkout = "Seiceáil amach OverDrive"
|
||
od_code_connection_failed = "Níorbh fhéidir nascadh le OverDrive. Má leanann an fhadhb, déan teagmháil le do leabharlann."
|
||
od_code_contentnotavail = "Níl an t-ábhar seo ar fáil i do cheantar."
|
||
od_code_login_for_avail = "Logáil isteach lena fháil amach an bhfuil sé ar fáil"
|
||
od_code_resource_not_found = "Níor aimsíodh an teideal"
|
||
od_content = "Ábhar OverDrive"
|
||
od_copies_available = "%%copies%%cóipeanna ar fáil"
|
||
od_dl_formats = "Formáidí íoslódála is féidir a úsáid"
|
||
od_docheckout_failure = "Níorbh fhéidir an teideal seo a sheiceáil amach."
|
||
od_docheckout_success = "Tá an teideal seo seiceáilte amach agat. Tá sé le dul in éag ar an %%expireDate%%"
|
||
od_early_return = "Tabhairt ar ais luath OverDrive"
|
||
od_ebook-epub-adobe = "Ríomhleabhar ePub Adobe"
|
||
od_ebook-epub-open = "Ríomhleabhar ePub Oscailte"
|
||
od_ebook-kindle = "Leabhar Kindle"
|
||
od_ebook-mediado = "Ríomhleabhar MediaDo Reader"
|
||
od_ebook-overdrive = "Ríomhleabhar OverDrive Read"
|
||
od_ebook-pdf-adobe = "Ríomhleabhar PDF Adobe"
|
||
od_ebook-pdf-open = "Ríomhleabhar PDF Oscailte"
|
||
od_edit_hold_email = "Athraigh an R-phost le haghaidh coinneála"
|
||
od_expires_on = "Tá an teideal le dul in éag ar an %%due_date%%."
|
||
od_get_title = "Íoslódáil OverDrive"
|
||
od_gettitle_failure = "Níorbh fhéidir an teideal seo a íoslódáil."
|
||
od_help_linktext = "Cabhair OverDrive"
|
||
od_history = "Stair OverDrive"
|
||
od_hold = "Coinneáil OverDrive"
|
||
od_hold_cancel_failure = "Theip ar an iarratas leis an gcoinneáil a chur ar ceal."
|
||
od_hold_cancel_success = "Cuireadh an choinneáil ar ceal go rathúil."
|
||
od_hold_email = "Seoladh r-phoist le haghaidh an fhógra coinneála: %%holdEmailAddress%%."
|
||
od_hold_now_avail = "Tá an choinneáil seo ar fáil lena seiceáil amach. Tá an tseiceáil amach le dul in éag ar an %%expireDate%%."
|
||
od_hold_now_avail_s = "Ar fáil ar iasacht - Téann in éag ar %%expireDate%%"
|
||
od_hold_place_failure = "Theip ar an iarratas coinneála."
|
||
od_hold_place_success = "Tá conneáil curtha ar an teideal seo. Tá tú sa %%holdListPosition%%ú háit sa scuaine coinneála"
|
||
od_hold_placed_on = "Cuireadh an choinneáil ar an %%holdPlacedDate%%."
|
||
od_hold_queue = "%%holdPosition%% as %%líonOfHolds%% i scuaine na gcoinneálacha."
|
||
od_hold_queue_s = "Suíomh: %%holdPosition%% / %%numberOfHolds%%"
|
||
od_hold_redelivery = "Cuireadh an choinneáil seo ar fionraí ar feadh %%days%% lá."
|
||
od_hold_redelivery_s = "Ar fionraí le haghaidh %%days%% lá"
|
||
od_hold_susp_indef = "Cuireadh an choinneáil seo ar fionraí ar feadh tréimhse gan teorainn."
|
||
od_hold_susp_indef_s = "Ar fionraí ar feadh tréimhse gan teorainn"
|
||
od_hold_update_failure = "Theip ar an iarratas coinneála. "
|
||
od_hold_update_success = "D’éirigh leis an nuashonrú coinneála."
|
||
od_holds = "Coinneálacha OverDrive"
|
||
od_info_unavail = "Níl fáil ar an bhfaisnéis seo faoi láthair."
|
||
od_is_checkedout = "Tá an teideal seo seiceáilte amach agat. Beidh sé dlite ar an %%due_date%%."
|
||
od_is_on_hold = "Tá coinneáil curtha ar an teideal seo agat."
|
||
od_loans = "Iasachtaí OverDrive"
|
||
od_mag_issue_ischeckedout = "seiceáilte amach"
|
||
od_magazine-overdrive = "Iris Dhigiteach"
|
||
od_mycontent_help = 'Le faisnéis a fháil faoi na teidil seo agus le cúnamh a fháil le hiad a íoslódáil, breathnaigh ar <a href="%%url%%">Cabhair OverDrive</a>.'
|
||
od_none_found = "Níor aimsíodh aon teidil."
|
||
od_resource_page = "Leathanach Acmhainní OverDrive"
|
||
od_return_confirm = "An bhfuil tú cinnte gur mhaith leat an teideal seo a thabhairt ar ais?"
|
||
od_return_failure = "Níorbh fhéidir an teideal seo a thabhairt ar ais."
|
||
od_return_success = "Tá an teideal seo tugtha ar ais."
|
||
od_susp_after = "Seachaid tar éis %%days%% lá"
|
||
od_susp_asap = "Seachaid chomh luath agus is féidir"
|
||
od_susp_hold = "Cuir an choinneáil ar fionraí"
|
||
od_susp_hold_confirm = "Cá fhad ar mhaith leat an choinneáil seo a chur ar fionraí?"
|
||
od_susp_hold_edit = "Athraigh an dáta seachadta"
|
||
od_susp_ind = "Cuir ar fionraí ar feadh tréimhse gan teorainn"
|
||
od_unlimited = "Neamhtheoranta"
|
||
od_video-streaming = "comhad físe sruthaithe"
|
||
od_waiting = "{holds, plural, =1 {1 duine} other {# daoine}} ag fanacht"
|
||
of_num_results = "%%position%% as %%total%% á thaispeáint"
|
||
old_password = "An sean-phasfhocal"
|
||
On Reserve = "In áirithe"
|
||
On Reserve - Ask at Circulation Desk = "In áirithe - Cuir ceist ag an gcuntar riartha"
|
||
on_reserve = "Áirithintí - Cuir ceist ag an gcuntar riartha"
|
||
on_topic = "%%count%% mír a bhaineann leis an topaic seo"
|
||
Online Access = "Rochtain ar líne"
|
||
online_resources = "An téacs iomlán"
|
||
open_access_limit = "Ná cuir ach ábhar Open Access san áireamh"
|
||
operator_contains = "ina bhfuil"
|
||
operator_exact = "ionann is (cruinn)"
|
||
OR = "NÓ"
|
||
or create a new list = "nó liosta nua a chruthú"
|
||
original = "Leagan bunaidh"
|
||
Original Identifier = "Aitheantóir Bunaidh"
|
||
Original Material = "Ábhar Bunaidh"
|
||
Other associated place = "Áit eile lena mbaineann"
|
||
Other Authors = "Rannpháirtithe"
|
||
Other Editions = "Eagráin eile"
|
||
Other Journal Titles = "Teidil Irisí Eile"
|
||
Other Libraries = "Leabharlanna eile"
|
||
Other Numbers = "Uimhreacha Eile"
|
||
Other Publishers = "Foilsitheoirí Eile"
|
||
Other Sources = "Foinsí eile"
|
||
Other Title = "Teideal Eile"
|
||
other_versions_link = "Taispeáin leaganacha eile (%%count%%)"
|
||
other_versions_search_link = "Taispeáin gach leagan (%%count%%)"
|
||
other_versions_title = "Leaganacha eile (%%count%%)"
|
||
Page Count = "Líon Leathanach"
|
||
Page not found. = "Níor aimsíodh an leathanach."
|
||
page_first = "Téigh chuig an gcéad leathanach"
|
||
page_last = "Téigh chuig an leathanach deireanach"
|
||
page_next = "Téigh chuig an gcéad leathanach eile"
|
||
page_num = "Leathanach %%page%%"
|
||
page_prev = "Téigh chuig an leathanach roimhe seo"
|
||
page_reload_on_deselect_hint = "Athlódálfaidh an leathanach nuair a bhaintear scagaire."
|
||
page_reload_on_select_hint = "Athlódálfaidh an leathanach nuair a roghnaítear scagaire nó nuair a fhaightear réidh le ceann."
|
||
pagination_label = "Uimhriú leathanach"
|
||
Password = "Pasfhocal"
|
||
Password Again = "An pasfhocal arís"
|
||
Password cannot be blank = "Ní féidir an réimse pasfhocail a fhágáil bán"
|
||
password_error_auth_old = "Tá an pasfhocal a úsáideadh roimhe seo neamhbhailí"
|
||
password_error_invalid = "Tá an pasfhocal nua neamhbhailí (m.sh. tá carachtair neamhbhailí ann)"
|
||
password_error_not_unique = "Níor athraíodh an pasfhocal"
|
||
password_maximum_length = "Ní féidir níos mó ná %%maxlength%% carachtar a bheith sa phasfhocal"
|
||
password_minimum_length = "Ní féidir níos lú ná %%maxlength%% carachtar a bheith sa phasfhocal"
|
||
password_only_alphanumeric = "Uimhreacha agus na litreacha A-Z amháin"
|
||
password_only_numeric = "Uimhreacha amháin"
|
||
Passwords do not match = "Níl na pasfhocail ag teacht le chéile"
|
||
past_days = "{range, plural, =1 {Inné} other {Roimhe seo # Laethanta}}"
|
||
patron_account_expires = "Imíonn as feidhm"
|
||
patron_status_address_missing = "Tá do sheoladh ar iarraidh."
|
||
patron_status_card_blocked = "Tá bac curtha ar an gcárta leabharlainne seo a fhágann nach féidir míreanna a ghlacadh ar iasacht leis."
|
||
patron_status_card_expired = "Tá do chárta leabharlainne dulta in éag."
|
||
patron_status_debarred_overdue = "Tá míreanna agat nach bhfuil tugtha ar ais agat go fóill agus atá thar téarma anois."
|
||
patron_status_debt_limit_reached = "Tá fíneálacha agus táillí %%blockCount%% amuigh ort. Is é %%blockLimit%% an bhactheorainn iasachta."
|
||
patron_status_guarantees_debt_limit_reached = "Tá fíneálacha agus táillí %%blockCount%% amuigh ar na daoine a bhfuil tú dulta i mbannaí orthu. Is é %%blockLimit%% an bhactheorainn iasachta."
|
||
patron_status_maximum_requests = "Tá uaslíon (%%blockCount%%) na n-iarratas gníomhach bainte amach agat."
|
||
PDF Full Text = "An téacs iomlán mar PDF"
|
||
peer_reviewed = "Piarmheasúnaithe"
|
||
peer_reviewed_limit = "Ná cuir ach ailt ó irisí piarmheasúnaithe san áireamh"
|
||
People = "Daoine"
|
||
permanent_link = "Buan-nasc"
|
||
permission_denied = "Tá tú tar éis leathanach nó gníomh a iarraidh, ach níl an cead riachtanach agat."
|
||
permission_denied_title = "Diúltaíodh cead"
|
||
persistent_login_warning_email_message = "Braitheadh gníomhaíocht neamhghnách a bhaineann le do chuntas. Chun do shlándáil a chosaint, rinneadh neamhbhailí gach ceann de na logálacha isteach atá sábháilte agat, agus beidh ort logáil isteach arís. Murar spreag d’fhilleadh ar an tseirbhís an fógra seo, moltar duit athbhreithniú a dhéanamh ar do ghníomhaíocht chuntais chun a chinntiú nach bhfuil aon ghníomhartha neamhghnách ann."
|
||
persistent_login_warning_email_subject = "%%title%%: Braitheadh iarracht neamhbhailí logála isteach"
|
||
Personal Name = "Ainm Pearsanta"
|
||
Phone Number = "Uimhir fóin"
|
||
Photo = "Grianghraf"
|
||
Physical Description = "Cur síos fisiciúil"
|
||
Physical Object = "Rud fisiciúil"
|
||
pick_up_location = "Leabharlann inar féidir é a bhailiú"
|
||
pick_up_location_label_delivery = "Seoladh Seachadta"
|
||
pick_up_location_label_hold_shelf = "Suíomh Bailithe"
|
||
Place a Hold = "Cuir coinneáil air"
|
||
Place of birth = "Áit bhreithe"
|
||
Place of death = "Áit bháis"
|
||
Playing Time = "Am seanma"
|
||
Please check back soon = "Tar ar ais go luath"
|
||
Please contact the Library Reference Department for assistance = "Téigh i dteagmháil le Rannóg Tagartha na Leabharlainne le cúnamh a fháil"
|
||
Please enable JavaScript. = "Cumasaigh JavaScript."
|
||
Please upgrade your browser. = "Uasghrádaigh do bhrabhsálaí."
|
||
Postcard = "Cárta poist"
|
||
Poster = "Póstaer"
|
||
Preferences = "Sainroghanna"
|
||
Preferred Library = "Leabharlann roghnaithe"
|
||
preferred_library_default = "An rogha is fearr atá ar fáil"
|
||
Prev = "Roimhe"
|
||
prev_ellipsis = "Roimhe…"
|
||
Preview = "Réamhamharc"
|
||
Preview from = "Réamhamharc ó"
|
||
Previous Search Result = "An toradh cuardaigh roimhe seo"
|
||
Previous Title = "An teideal roimhe seo"
|
||
Print = "Priontáil"
|
||
Private = "Príobháideach"
|
||
Production Credits = "Creidiúintí táirgthe"
|
||
Profile = "Próifíl"
|
||
profile_update = "Nuashonraíodh do phróifíl de réir mar a iarradh"
|
||
pronounced = "fuaimnithe"
|
||
proquestfsg_recommendations = "Torthaí ProQuest"
|
||
proquestfsg_recommendations_more = "Tuilleadh Torthaí ProQuest"
|
||
Provider = "Soláthraí"
|
||
proxied_user = "Déan iarratas thar ceann neas-úsáideora"
|
||
proxy_hold_place_success_html = 'D’éirigh le d’iarratas thar ceann neas-úsáideora. <a href="%%url%%">Do Choinneálaigh agus Athghlaonna</a>.'
|
||
proxy_list_by = "Is iad na húsáideoirí seo do thoscairí:"
|
||
proxy_list_description = "Tá cead ag toscairí úsáideora roinnt gníomhartha a dhéanamh thar a cheann."
|
||
proxy_list_for = "Is toscaire thú do na húsáideoirí seo:"
|
||
proxy_list_heading = "Toscairí"
|
||
Public = "Poiblí"
|
||
public_list_indicator = "Poiblí"
|
||
Publication = "Foilsiú"
|
||
Publication Date = "Dáta a fhoilsithe"
|
||
Publication Frequency = "Minicíocht a fhoilsithe"
|
||
Publication Information = "Faisnéis foilseacháin"
|
||
Publication Type = "Cineál foilseacháin"
|
||
Publication Year = "Bliain a fhoilsithe"
|
||
Publication_Place = "Áit a fhoilsithe"
|
||
Published = "Foilsithe / Cruthaithe"
|
||
Published in = "Foilsithe in"
|
||
Publisher = "Foilsitheoir"
|
||
Publisher Information = "Faisnéis foilsitheora"
|
||
Publisher Permissions = "Ceadanna foilsitheora"
|
||
QR Code = "Cód QR"
|
||
query time = "am iarratais"
|
||
random_recommendation_title = "Míreanna randamacha ó do chuid torthaí"
|
||
Range = "Raon"
|
||
Range slider = "Barra sleamhnáin raoin"
|
||
rating_10 = "½ réalta"
|
||
rating_100 = "5 réalta"
|
||
rating_20 = "1 réalta"
|
||
rating_30 = "1½ réalta"
|
||
rating_40 = "2 réalta"
|
||
rating_50 = "2½ réalta"
|
||
rating_60 = "3 réalta"
|
||
rating_70 = "3½ réalta"
|
||
rating_80 = "4 réalta"
|
||
rating_90 = "4½ réalta"
|
||
rating_add_or_update = "Cuir rátáil leis nó nuashonraigh é"
|
||
rating_add_success = "Rátáil Sábháilte"
|
||
rating_breakdown_group_title = "ó %%from%% go %%to%%"
|
||
rating_breakdown_percentage = "%%percentage%%%"
|
||
rating_disabled = "Rátáil díchumasaithe"
|
||
rating_heading = ""
|
||
rating_none = "Níl rátáil déanta air go fóill"
|
||
rating_prompt = "Do Rátáil"
|
||
rating_remove = "Bain Rátáil"
|
||
rating_summary = "Líon na rátálacha: %%count%%"
|
||
rating_summary_single = "1 rátáil"
|
||
rating_summary_unrated = "Cuir an chéad rátáil leis"
|
||
Read the full review online... = "Léigh an léirmheas iomlán ar líne..."
|
||
Recall This = "Athghair é seo"
|
||
recently_returned_channel_title = "Tugtha ar ais le déanaí"
|
||
recommend_links_text = "D’fhéadfá triail a bhaint as:"
|
||
Record Citations = "Luanna taifid"
|
||
Record Count = "Líon taifead"
|
||
Record in the Search Index = "Taifead san Innéacs Cuardaigh"
|
||
Record Type = "Cineál taifid"
|
||
Recover Account = "Athshlánaigh cuntas"
|
||
recovery_by_email = "Athshlánú le r-phost"
|
||
recovery_by_username = "Athshlánú le hainm úsáideora"
|
||
recovery_disabled = "Níl athshlánú pasfhocail cumasaithe"
|
||
recovery_email_notification = "Tá duine éigin díreach tar éis iarratas a dhéanamh leis an bpasfhocal le haghaidh do chuntais le %%library%% a athshlánú."
|
||
recovery_email_sent = "Seoladh treoracha leis an bpasfhocal a athshlánú chuig an seoladh r-phoist atá cláraithe leis an gcuntas seo."
|
||
recovery_email_subject = "Athshlánú Cuntais VuFind"
|
||
recovery_email_url_pretext = "Is féidir leat do phasfhocal a athshocrú ag an URL seo: %%url%%"
|
||
recovery_expired_hash = "Tá an nasc athshlánaithe seo dulta in éag"
|
||
recovery_invalid_hash = "Níor aithníodh an nasc athshlánaithe"
|
||
recovery_new_disabled = "Níl cead agat do phasfhocal a athrú faoi láthair."
|
||
recovery_title = "Athshlánú pasfhocail"
|
||
recovery_too_soon = "Rinneadh an iomarca iarrachtaí athshlánaithe. Bain triail eile as ar ball"
|
||
recovery_user_not_found = "Níorbh fhéidir linn do chuntas a aimsiú"
|
||
rectangle_center_message = "Is é seo lárphointe na dronuilleoige aibhsithe"
|
||
Reference Material = "Ábhar tagartha"
|
||
References = "Tagairtí"
|
||
Refine Results = "Beachtaigh na torthaí"
|
||
Region = "Réigiún"
|
||
relais_available = "Tá an mhír seo ar fáil trí iasacht idirleabharlainne. An mian leat é a iarraidh?"
|
||
relais_checking = "Ag seiceáil an bhfuil sé ar fáil..."
|
||
relais_error_html = 'Bhí fadhb leis an iarratas seo. Úsáid an <a href="%%url%%" target="_blank">láithreán gréasáin iasachta idirleabharlainne</a> leis an mír seo a iarraidh.'
|
||
relais_request = "Iarratas ar iasacht idirleabharlainne"
|
||
relais_requesting = "Ag iarraidh..."
|
||
relais_search = "Cuardaigh iasachtaí idirleabharlainne"
|
||
relais_success_label = "Deimhniú:"
|
||
relais_success_message = "Cruthaíodh iarratas #%%id%% Gheobhaidh tú r-phost deimhnithe."
|
||
Related Author = "Údar a bhaineann le hábhar"
|
||
Related Items = "Le fáil in"
|
||
Related Subjects = "Ábhair a bhaineann le hábhar"
|
||
Relation = "Ceangal"
|
||
Relevance = "Ábharthacht"
|
||
remember_me = "Cuimhnigh ar mo logáil isteach don chéad %%days%% lá eile"
|
||
Remove filter = "Bain Scagaire"
|
||
Remove Filters = "Bain na scagairí"
|
||
Remove from Book Bag = "Bain ón mála leabhar"
|
||
renew_all = "Athnuaigh gach mír"
|
||
renew_determine_fail = "Ní raibh muid in ann a dhéanamh amach an féidir do mhír a athnuachan. Téigh i dteagmháil le ball foirne."
|
||
renew_empty_selection = "Níor roghnaíodh aon mhíreanna."
|
||
renew_error = "Ní raibh muid in ann do mhír/do chuid míreanna a athnuachan - Déan teagmháil le ball foirne"
|
||
renew_error_summary = "Níor éirigh linn {count, plural, =1 {1 mír} other {# mír}} a athnuachan de bharr earráidí."
|
||
renew_fail = "Níorbh fhéidir an mhír seo a athnuachan"
|
||
renew_item = "Athnuaigh an mhír"
|
||
renew_item_due = "Mír dlite laistigh de 24 uair an chloig"
|
||
renew_item_due_tooltip = "Míreanna a bheidh dlite go luath"
|
||
renew_item_limit = "Tá an teorainn athnuachana bainte amach i dtaca leis an mír seo"
|
||
renew_item_no = "Ní féidir an mhír seo a athnuachan"
|
||
renew_item_overdue = "Mír thar téarma"
|
||
renew_item_overdue_tooltip = "Míreanna thar téarma"
|
||
renew_item_requested = "Tá an mhír seo iarrtha ag úsáideoir eile"
|
||
renew_select_box = "Athnuaigh an mhír"
|
||
renew_selected = "Athnuaigh na míreanna atá roghnaithe"
|
||
renew_success = "D’éirigh leis an athnuachan"
|
||
renew_success_summary = "Athnuaite go rathúil {count, plural, =1 {1 mír} other {# mír}}."
|
||
Renewed = "Athnuaite"
|
||
Repository = "Stór"
|
||
Request full text = "Iarr rochtain iomlán"
|
||
request_group_fulfillment_method_delivery = "Seachadadh"
|
||
request_group_fulfillment_method_hold_shelf = "Bailigh"
|
||
request_in_transit = "Ar an mbealach chuig an suíomh bailithe"
|
||
request_place_text = "Déan iarratas"
|
||
request_submit_text = "Cuir iarratas isteach"
|
||
Requests = "Iarratais"
|
||
Reserves = "Áirithintí"
|
||
Reserves Search = "Cuardach áirithintí"
|
||
Reserves Search Results = "Torthaí cuardaigh áirithintí"
|
||
reserves_search_placeholder = "Cuardaigh cúrsa, roinn nó teagascóir"
|
||
reset_filters_button = "Athshocraigh na scagairí"
|
||
Resource Type = "Cineál Acmhainne"
|
||
result_checkbox_label = "Roghnaigh toradh uimhir %%number%%"
|
||
result_count = "%%count%% toradh"
|
||
Results = "Torthaí"
|
||
results = "torthaí"
|
||
Results for = "Torthaí le haghaidh"
|
||
Results per page = "Líon na dtorthaí in aghaidh an leathanaigh"
|
||
results_cited_by_title = "Torthaí á Lua le '%%title%%'"
|
||
results_cited_by_title_link_html = "Torthaí á Lua le <a href='%%url%%'>%%title%%</a>"
|
||
results_cited_by_title_note = "Tabhair do d'aire go mb'fhéidir nach liosta iomlán de na luanna an liosta seo."
|
||
results_cited_by_title_search_link = "Míreanna a luann an ceann seo"
|
||
results_citing_title = "Torthaí a Luann '%%title%%'"
|
||
results_citing_title_link_html = "Torthaí a Luann <a href='%%url%%'>%%title%%</a>"
|
||
results_citing_title_note = "Tabhair do d'aire go mb'fhéidir nach liosta iomlán de na luanna an liosta seo."
|
||
results_citing_title_search_link = "Míreanna a luann an ceann seo"
|
||
Resumption Token = "Dearbhán atosaithe"
|
||
Return Date = "Dáta tabhairt ar ais"
|
||
Review = "Athbhreithniú"
|
||
Review by = "Léirmheas ag"
|
||
Reviews = "Léirmheasanna"
|
||
Reviews _26 Products = "Athbhreithnithe agus Táirgí"
|
||
Rights = "Cearta"
|
||
Save = "Sábháil"
|
||
Save Comment = "Sábháil an trácht"
|
||
save_search = "Sábháil an cuardach"
|
||
save_search_remove = "Bain an cuardach sábháilte"
|
||
Saved in = "Sábháilte in"
|
||
Saved Logins = "Logálacha isteach uathsábháilte"
|
||
saved_items = "Ceanáin"
|
||
saved_login_actions = "Gníomhartha"
|
||
saved_login_platform_and_browser = "Ardán / Brabhsálaí"
|
||
schedule_daily = "Laethúil"
|
||
schedule_explanation = "Faigh r-phoist foláirimh nuair a fhaightear torthaí nua ar an gcuardach."
|
||
schedule_none = "Dada"
|
||
schedule_weekly = "Seachtainiúil"
|
||
Scheduled Alert Results = "Torthaí foláirimh sceidealta"
|
||
scholarly_limit = "Ná cuir ach ailt ó irisí léannta san áireamh"
|
||
Scroll to Load More = "Scrollaigh le tuilleadh a lódáil"
|
||
Search = "Cuardaigh"
|
||
Search For = "Cuardaigh le haghaidh"
|
||
Search For Items on Reserve = "Cuardaigh le haghaidh míreanna atá curtha in áirithe"
|
||
Search History = "Stair cuardach"
|
||
Search Home = "Baile cuardaigh"
|
||
Search Mode = "Mód cuardaigh"
|
||
Search Results = "Torthaí cuardaigh"
|
||
search results of = "torthaí cuardaigh ar"
|
||
Search sidebar = "Taobh-bharra cuardaigh"
|
||
Search Tips = "Leideanna cuardaigh"
|
||
Search Tools = "Uirlisí cuardaigh"
|
||
Search Type = "Cineál cuardaigh"
|
||
Search within collection = "Cuardaigh laistigh de bhailiúchán"
|
||
search_AND = "GACH téarma"
|
||
search_backend_partial_failure = "Torthaí páirteacha á dtaispeáint. Theip ar an gcuardach sa sprioc/sna spriocanna seo a leanas: %%sources%%"
|
||
search_groups = "Grúpaí Cuardaigh"
|
||
search_match = "MEAITSEÁIL"
|
||
search_NOT = "CEANN AR BITH de na téarmaí"
|
||
search_OR = "AON téarmaí"
|
||
search_save_success = "Sábháladh an cuardach go rathúil."
|
||
search_terms = "Téarmaí cuardaigh"
|
||
search_unsave_success = "Baineadh an cuardach sábháilte go rathúil."
|
||
searchform_reset_button = "Scrios an cheist"
|
||
seconds_abbrev = "s"
|
||
see all = "breathnaigh ar gach rud"
|
||
See also = "Moltaí cuardaigh"
|
||
see_all_ellipsis = "breathnaigh ar gach rud…"
|
||
Select multiple filters = "Roghnaigh ilscagairí"
|
||
Select this record = "Roghnaigh an taifead seo"
|
||
Select your carrier = "Roghnaigh d’iompróir"
|
||
select_all = "Roghnaigh gach rud"
|
||
select_all_on_page = "Roghnaigh gach iontráil ar an leathanach"
|
||
select_filters_instructions = "Roghnaigh scagaire amháin nó níos mó, ansin cliceáil ar an gcnaipe chun iarratas a dhéanamh."
|
||
select_item = "Roghnaigh mír le haghaidh gníomhaíocht bhreise"
|
||
select_item_checked_out_renew = "Roghnaigh mír le hathnuachan"
|
||
select_item_hold_cancel = "Roghnaigh mír chun coinneálaigh nó athghlaonna a chealú"
|
||
select_item_ill_request_cancel = "Roghnaigh mír chun iarratais ar iasacht idirleabharlainne a chur ar ceal"
|
||
select_item_purge = "Roghnaigh mír le glanadh"
|
||
select_item_storage_retrieval_request_cancel = "Roghnaigh mír chun iarratais aisghabhála ón stóras a chur ar ceal"
|
||
select_page_cart = "Roghnaigh gach iontráil sa mhála leabhar"
|
||
select_pickup_location = "Roghnaigh an suíomh bailithe"
|
||
select_request_group = "Roghnaigh grúpa iarratais"
|
||
Selected = "Roghnaithe"
|
||
Send = "Seol"
|
||
send_an_email_copy = "Seol cóip chuig an seoladh seo"
|
||
send_email_copy_to_me = "Seol cóip chugam"
|
||
Sensor Image = "Íomhá bhraiteora"
|
||
Serial = "Sraithuimhir"
|
||
Series = "Sraith"
|
||
Set = "Tacar"
|
||
shortlink_redirect = "Déanfar tú a atreorú i gceann %%delay%% soicind..."
|
||
Show = "Taispeáin"
|
||
show_filters_html = "Taispeáin scagairí (%%count%%)"
|
||
showing_items_html = "<strong>%%start%% - %%end%%</strong> mír á dtaispeáint"
|
||
showing_items_of_html = "<strong>%%start%% - %%end%%</strong> as <strong>%%total%%</strong> mír á dtaispeáint"
|
||
showing_results_for_html = "<strong>%%start%% - %%end%%</strong> toradh á dtaispeáint ar an gcuardach '<strong>%%lookfor%%</strong>'"
|
||
showing_results_html = "<strong>%%start%% - %%end%%</strong> toradh á dtaispeáint"
|
||
showing_results_of_for_html = "<strong>%%start%% - %%end%%</strong> toradh á dtaispeáint as <strong>%%total%%</strong> toradh san iomlán ar an gcuardach '<strong>%%lookfor%%</strong>'"
|
||
showing_results_of_html = "<strong>%%start%% - %%end%%</strong> toradh as <strong>%%total%%</strong> á dtaispeáint"
|
||
sidebar_close = "Leacaigh an taobh-bharra"
|
||
sidebar_expand = "Leathnaigh an taobh-bharra"
|
||
Similar Items = "Míreanna comhchosúla"
|
||
Site URL = "URL an tsuímh"
|
||
Skip to content = "Léim chuig an ábhar"
|
||
skip_confirm = "An bhfuil tú cinnte gur mian leat an chéim seo a scipeáil?"
|
||
skip_fix_metadata = "Ná cuir na meiteashonraí ina gceart ag an am seo."
|
||
skip_step = "Scipeáil an chéim seo"
|
||
Slide = "Sleamhnán"
|
||
slider_label = "Sleamhnán do %%teideal%%"
|
||
sms_failure = "Earráid! Níorbh fhéidir an teachtaireacht a sheoladh."
|
||
sms_phone_number = "Cuir isteach d’uimhir theileafóin"
|
||
sms_sending = "Teachtaireacht á seoladh..."
|
||
sms_success = "Seoladh an teachtaireacht."
|
||
Software = "Bogearraí"
|
||
Sorry, but the help you requested is unavailable in your language. = "Ár leithscéal, ach níl an cúnamh a d’iarr tú ar fáil i do theanga."
|
||
Sort = "Sórtáil"
|
||
sort_alphabetic = "Ord aibítre"
|
||
sort_author = "Údar"
|
||
sort_author_author = "Aibítir"
|
||
sort_author_relevance = "Tóir"
|
||
sort_callnumber = "Gairmuimhir"
|
||
sort_checkout_date_asc = "Dáta seiceáil amach (is sine ar dtús)"
|
||
sort_checkout_date_desc = "Dáta seiceáil amach (is nuaí ar dtús)"
|
||
sort_count = "Líon na dtorthaí"
|
||
sort_due_date_asc = "Dáta dlite (is sine ar dtús)"
|
||
sort_due_date_desc = "Dáta dlite (is nuaí ar dtús)"
|
||
sort_first_indexed_desc = "Dáta Curtha Leis (an ceann is déanaí ar dtús)"
|
||
sort_relevance = "De réir ábharthachta"
|
||
sort_return_date_asc = "Dáta tabhairt ar ais (is sine ar dtús)"
|
||
sort_return_date_desc = "Dáta tabhairt ar ais (is nuaí ar dtús)"
|
||
sort_saved = "Sábháil an Dáta (an ceann is déanaí ar dtús)"
|
||
sort_saved_asc = "Sábháil an Dáta (an ceann is sine ar dtús)"
|
||
sort_title = "Teideal"
|
||
sort_year = "Is nuaí ar dtús"
|
||
sort_year_asc = "Is sine ar dtús"
|
||
Source = "Foinse"
|
||
Source Title = "Teideal na foinse"
|
||
spell_expand_alt = "Leathnaigh an cuardach"
|
||
spell_suggest = "Cuardaigh le haghaidh roghanna malartacha"
|
||
Staff View = "Amharc foirne"
|
||
standalone_record_link = "Taifead Aonair"
|
||
Start a new Advanced Search = "Tosaigh cuardach casta nua"
|
||
Start a new Basic Search = "Tosaigh cuardach bunúsach nua"
|
||
Start Page = "Leathanach tosaigh"
|
||
starting from = "ag tosú ó"
|
||
Status = "Stádas"
|
||
status_transit = "Ar an mbealach"
|
||
status_unknown_message = "Níl fáil ar an stádas beo"
|
||
Storage Retrieval Requests = "Iarratais aisghabhála ó stóras"
|
||
storage_retrieval_request_available = "Ar fáil le bailiú"
|
||
storage_retrieval_request_cancel = "Cuir an t-iarratas aisghabhála ó stóras ar ceal"
|
||
storage_retrieval_request_cancel_all = "Cuir gach iarratas aisghabhála ó stóras ar ceal"
|
||
storage_retrieval_request_cancel_fail = "Níor cuireadh d’iarratas ar ceal. Téigh i dteagmháil leis an deasc cúrsaíochta chun tuilleadh cabhrach a fháil"
|
||
storage_retrieval_request_cancel_fail_items = "Níor éirigh linn %%count%% iarratas a chealú"
|
||
storage_retrieval_request_cancel_selected = "Cuir na hiarratais aisghabhála ó stóras atá roghnaithe ar ceal"
|
||
storage_retrieval_request_cancel_success = "D’éirigh leat d’iarratas a chur ar ceal"
|
||
storage_retrieval_request_cancel_success_items = "%%count%% iarratas curtha ar ceal go rathúil"
|
||
storage_retrieval_request_canceled = "Curtha ar ceal"
|
||
storage_retrieval_request_check_text = "Seiceáil an t-iarratas aisghabhála ó stóras"
|
||
storage_retrieval_request_comments = "Tuairimí"
|
||
storage_retrieval_request_date_invalid = "Cuir dáta bailí isteach"
|
||
storage_retrieval_request_date_past = "Cuir dáta sa todhchaí isteach"
|
||
storage_retrieval_request_empty_selection = "Níor roghnaíodh aon iarratas aisghabhála ó stóras"
|
||
storage_retrieval_request_error_blocked = "Níl do dhóthain pribhléidí agat le hiarratas aisghabhála ó stóras a dhéanamh maidir leis an mír seo"
|
||
storage_retrieval_request_error_fail = "Theip ar d’iarratas. Téigh i dteagmháil leis an deasc cúrsaíochta chun tuilleadh cabhrach a fháil"
|
||
storage_retrieval_request_expires = "Imíonn as feidhm"
|
||
storage_retrieval_request_invalid_pickup = "Cuireadh láthair bailiúcháin neamhbhailí isteach. Bain triail eile as"
|
||
storage_retrieval_request_issue = "Dáta"
|
||
storage_retrieval_request_place_fail_missing = "Theip ar d’iarratas. Bhí roinnt sonraí in easnamh. Téigh i dteagmháil leis an deasc cúrsaíochta chun tuilleadh cabhrach a fháil"
|
||
storage_retrieval_request_place_success = "D’éirigh le d’iarratas"
|
||
storage_retrieval_request_place_success_html = 'D’éirigh le d\'iarratas. <a href="%%url%%">Iarratais aisghabhála ó stóras</a>.'
|
||
storage_retrieval_request_place_text = "Déan iarratas aisghabhála ó stóras"
|
||
storage_retrieval_request_processed = "Próiseáilte"
|
||
storage_retrieval_request_profile_html = 'Le faisnéis a fháil maidir le hiarratas aisghabhála ó stóras a dhéanamh, comhlánaigh <a href="%%url%%">do Phróifíl catalóige leabharlainne</a>.'
|
||
storage_retrieval_request_reference = "Tagairt"
|
||
storage_retrieval_request_selected_item = "Mír roghnaithe"
|
||
storage_retrieval_request_submit_text = "Déan iarratas"
|
||
storage_retrieval_request_volume = "Imleabhar"
|
||
storage_retrieval_request_year = "Bliain"
|
||
Subcollection = "Fobhailiúchán"
|
||
Subject = "Ábhar"
|
||
Subject Area = "Réimse ábhair"
|
||
Subject Geographic = "Ábhar geografach"
|
||
Subject Person = "Duine Ábhar"
|
||
Subject Recommendations = "Moltaí ábhair"
|
||
Subject Terms = "Téarmaí ábhair"
|
||
Subjects = "Ábhair"
|
||
Submit = "Cuir isteach"
|
||
Submitting = "Ag cur isteach…"
|
||
Suggested Topics = "Topaicí molta"
|
||
Summary = "Achoimre"
|
||
Summon Results = "Torthaí Summon"
|
||
summon_database_recommendations = "Seans go bhfaighidh tú tuilleadh acmhainní anseo:"
|
||
Supplements = "Forlíontaí"
|
||
Supplied by Amazon = "Arna chur ar fáil ag Amazon"
|
||
switch_view = "Athraigh amharc chuig %%view%%"
|
||
switchquery_fuzzy = "Má dhéantar cuardach doiléire, seans go bhfaighfear téarmaí a bhfuil litriú comhchosúil orthu"
|
||
switchquery_intro = "B'fhéidir go mbeifeá in ann tuilleadh torthaí a fháil ach d’iarratas cuardaigh a bheachtú."
|
||
switchquery_lowercasebools = "Má tá tú ag iarraidh oibritheoirí Boole a úsáid, ní mór dóibh a bheith i gCEANNLITREACHA."
|
||
switchquery_truncatechar = "Giorraigh d’iarratas cuardaigh le do thorthaí a leathnú"
|
||
switchquery_unwantedbools = "Seans go gcuirfeadh na focail AGUS, NÓ agus GAN mearbhall ar an gcuardach; déan iarracht comharthaí athfhriotail a úsáid"
|
||
switchquery_unwantedquotes = "Seans go bhféadfar cuardach níos leithne a dhéanamh má bhaintear comharthaí athfhriotail"
|
||
switchquery_wildcard = "Má chuirtear saoróg leis, seans go bhfaighfear malairtí focail"
|
||
Synonym = "Comhchiallach"
|
||
System Unavailable = "Níl an córas ar fáil"
|
||
Table of Contents = "Clár na nÁbhar"
|
||
Table of Contents unavailable = "Níl clár na n-ábhar ar fáil"
|
||
Tag = "Clib"
|
||
Tag Management = "Bainistiú clibeanna"
|
||
tag_delete_filter = "Tá an scagaire seo a leanas in úsáid agat - Ainm úsáideora: %username%, Clib: %tag%, Acmhainn: %resource%"
|
||
tag_delete_warning = "Rabhadh! Tá tú ar tí %count% clib acmhainne a scriosadh"
|
||
tag_filter_empty = "Níl aon chlibeanna ar fáil le haghaidh an scagaire seo"
|
||
Tags = "Clibeanna"
|
||
tags_deleted = "Scriosadh %count% clib"
|
||
temporary_search_tab_title = "Cuardach Saincheaptha"
|
||
test_fail = "Theip air"
|
||
test_fix = "Cuir ina cheart"
|
||
test_ok = "Ceart go Leor"
|
||
Text = "Téacs"
|
||
Text this = "Seol mar théacs é seo"
|
||
That email address is already used = "Tá an seoladh r-phoist sin á úsáid cheana"
|
||
That username is already taken = "Tá an t-ainm úsáideora sin á úsáid cheana"
|
||
The record you selected is not part of any of your lists. = "Níl an taifead a roghnaigh tú ina chuid d’aon cheann de do liostaí."
|
||
The record you selected is not part of the selected list. = "Níl an taifead a roghnaigh tú ina chuid den liosta roghnaithe."
|
||
The system is currently unavailable due to system maintenance = "Níl an córas ar fáil faoi láthair toisc go bhfuil obair chothabhála á déanamh air"
|
||
Theme = "Téama"
|
||
Thesis = "Tráchtas"
|
||
This email was sent from = "Seoladh an r-phost seo ó"
|
||
This field is required = "Tá an réimse seo éigeantach"
|
||
This is only a restricted view = "Níl anseo ach radharc srianta."
|
||
This item is already part of the following list/lists = "Tá an mhír seo ina cuid den liosta/de na liostaí seo a leanas cheana féin"
|
||
This result is not displayed to guests = "Ní thaispeántar an toradh seo d’aíonna."
|
||
Title = "Teideal"
|
||
Title not available = "Níl fáil ar an teideal"
|
||
Title View = "Amharc teidil"
|
||
title_hold_place = "Déan iarratas leibhéil teidil"
|
||
title_wrapper = "%%pageTitle%% %%titleSeparator%% %%siteTitle%%"
|
||
To = "Go dtí"
|
||
toggle_dropdown = "Scoránaigh an roghchlár anuas"
|
||
Too Many Email Recipients = "An iomarca faighteoirí r-phoist"
|
||
too_many_favorites = "Ní féidir an liosta seo a thaispeáint ina iomláine de bharr go bhfuil sé rómhór Bain triail as do chuid ceanán a eagrú ina dtuilleadh liostaí nó teorainn a chur leis an líon clibeanna atá á n-úsáid."
|
||
too_many_new_items = "Tá an iomarca míreanna nua ann le taispeáint in aon liosta amháin. Bain triail as teorainn a chur le do chuardach"
|
||
too_many_query_terms = "Simpligh do cheist; tá níos mó téarmaí ann (%%terms%%) ná uasmhéid an chórais (%%maxTerms%%)."
|
||
too_many_reserves = "Tá an iomarca áirithintí cúrsa ann le taispeáint in aon liosta amháin. Bain triail as teorainn a chur le do chuardach"
|
||
top_facet_label = "%%label%% laistigh de do chuardach."
|
||
Topic = "Topaic"
|
||
Topics = "Topaicí"
|
||
Total Balance Due = "An t-iomlán atá dlite"
|
||
total_comments = "Líon iomlán tráchtanna"
|
||
total_lists = "Líon iomlán liostaí"
|
||
total_resources = "Líon iomlán acmhainní"
|
||
total_saved_items = "Líon iomlán míreanna sábháilte"
|
||
total_tags = "Líon iomlán clibeanna"
|
||
total_users = "Líon iomlán úsáideoirí"
|
||
Transliterated Title = "Teideal traslitrithe"
|
||
tree_search_limit_reached_html = "Fuarthas an iomarca torthaí ar do chuardach agus ní féidir iad a thaispeáint sa chrann. Níl ach na chéad <b>%%limit%%</b> mír á dtaispeáint."
|
||
trending_items_channel_title = "Míreanna atá ag treochtáil"
|
||
Uniform Titles = "Teidil Éide"
|
||
unique_tags = "Clibeanna uathúla"
|
||
University Library = "Leabharlann ollscoile"
|
||
Unknown = "Anaithnid"
|
||
unrecognized_facet_label = "Eile"
|
||
unrecognized_sort_option = "Eile"
|
||
unsubscribe_confirmation = "An bhfuil tú ag iarraidh do liostáil r-phoist a chur ar ceal?"
|
||
unsubscribe_description = "Nach bhfuil tú ag iarraidh an teachtaireacht seo a fháil amach anseo? Úsáid an nasc seo a leanas leis an liostáil a chur ar ceal"
|
||
unsubscribe_successful = "Cuireadh an liostáil ar ceal"
|
||
Updated = "Nuashonraithe"
|
||
Upgrade VuFind = "Uasghrádaigh VuFind"
|
||
upgrade_description = "Má tá tú ag uasghrádú ó leagan roimhe de VuFind, is féidir leat an uirlis seo a úsáid le do sheansocruithe a lódáil isteach."
|
||
URL = "URL"
|
||
Use for = "Úsáid le haghaidh"
|
||
Use instead = "Úsáid ina ionad"
|
||
User Account = "Cuntas úsáideora"
|
||
User Agent = "Gníomhaí an Úsáideora"
|
||
Username = "Ainm úsáideora"
|
||
Username cannot be blank = "Ní féidir an t-ainm úsáideora a bheith bán"
|
||
Username is already in use in another library card = "Tá an t-ainm úsáideora sin in úsáid cheana féin i dtaca le cárta leabharlainne eile"
|
||
username_error_invalid = "Tá an t-ainm úsáideora neamhbhailí (m.sh. tá carachtair neamhbhailí ann)"
|
||
username_maximum_length = "Is é %%maxlength%% carachtar uasfhad an ainm úsáideora"
|
||
username_minimum_length = "Is é %%minlength%% carachtar íosfhad an ainm úsáideora"
|
||
username_only_alphanumeric = "Uimhreacha agus na litreacha A-Z amháin"
|
||
username_only_letters_numbers_and_basic_punctuation = "Litreacha, uimhreacha agus carachtair phoncaíochta choitianta amháin"
|
||
username_only_numeric = "Uimhreacha amháin"
|
||
verification_done = "Fíoraíodh do sheoladh r-phoist cheana féin."
|
||
verification_email_change_sent = "Seoladh na treoracha le r-phost a fhíorú chuig an seoladh r-phoist nua. Ní mór duit an seoladh a fhíorú sula dtiocfaidh an t-athrú i bhfeidhm."
|
||
verification_email_notification = "Tá duine éigin díreach tar éis iarratas a dhéanamh le seoladh r-phoist a fhíorú le haghaidh do chuntais le %%library%%."
|
||
verification_email_sent = "Seoladh treoracha leis an seoladh r-phoist a fhíorú chuig an seoladh r-phoist atá cláraithe leis an gcuntas seo."
|
||
verification_email_subject = "Fíorú r-phoist"
|
||
verification_email_url_pretext = "Is féidir leat an nasc seo a úsáid le do sheoladh r-phoist a fhíorú: <%%url%%>."
|
||
verification_too_soon = "Caithfear do r-phost a bhailíochtú. Seoladh r-phost le déanaí chuig do sheoladh r-phoist cláraithe. Mura bhfuair tú é, fan cúpla nóiméad agus bain triail eile as."
|
||
verification_user_not_found = "Níorbh fhéidir linn do chuntas a aimsiú"
|
||
Versions = "Leaganacha"
|
||
VHS = "VHS"
|
||
Video = "Físeán"
|
||
Video Clips = "Gearrthóga físe"
|
||
Video Game = "Físchluiche"
|
||
Videos = "Físeáin"
|
||
View Book Bag = "Breathnaigh ar an mála leabhar"
|
||
View Complete Issue = "Breathnaigh ar an eagrán iomlán"
|
||
View Full Collection = "Breathnaigh ar an mbailiúchán iomlán i dtáb nua"
|
||
View Full Record = "Breathnaigh ar an taifead iomlán"
|
||
View in EDS = "Breathnaigh air in EDS"
|
||
View online: Full view Book Preview from the Hathi Trust = "Breathnaigh air ar líne: Lán-réamhamharc leabhair ó Iontaobhas Hathi"
|
||
View Record = "Breathnaigh ar an taifead"
|
||
View Records = "Breathnaigh ar na taifid"
|
||
View Retraction Notice = "Féach ar Fhógra Aistarraingthe"
|
||
View this record in EBSCOhost = "Breathnaigh ar an taifead seo in EBSCOhost"
|
||
view_already_selected = "%%current%% roghnaithe cheana féin"
|
||
view_in_opac = "Amharc in OPAC"
|
||
visual_facet_parent = "Ó"
|
||
Volume = "Imleabhar"
|
||
Volume Holdings = "Stoc imleabhar"
|
||
VuFind Administration - Feedback Management = "Riarachán VuFind - Bainistíocht Aiseolais"
|
||
VuFind Configuration = "Cumraíocht VuFind"
|
||
vufind_upgrade_fail = "Ní féidir linn VuFind a uasghrádú faoi láthair"
|
||
Warning: These citations may not always be 100% accurate = "Rabhadh: Seans nach mbeach na luanna seo go hiomlán cruinn i ngach uile chás"
|
||
wcterms_broader = "Ábhair níos leithne"
|
||
wcterms_exact = "Ábhair a bhaineann le hábhar"
|
||
wcterms_narrower = "Ábhair níos cúinge"
|
||
Web = "Gréasán"
|
||
Website = "Suíomh Gréasáin"
|
||
What am I looking at = "Céard air a bhfuil mé ag breathnú?"
|
||
widen_prefix = "Bain triail as do chuardach a leathnú go"
|
||
wiki_link = "Arna chur ar fáil ag Vicipéid"
|
||
with filters = "le scagairí"
|
||
worldcat_group_related_editions = "Eagráin Ghrúpabhunaithe"
|
||
worldcat_group_variant_records = "Taifid Ghrúpa-Athraithigh"
|
||
Year of Publication = "Bliain a fhoilsithe"
|
||
You do not have any fines = "Níl aon fhíneálacha agat"
|
||
You do not have any holds or recalls placed = "Níl aon choinneálacha ná aisghairmeacha curtha agat"
|
||
You do not have any interlibrary loan requests placed = "Níl aon iarratais ar iasacht idirleabharlainne déanta agat"
|
||
You do not have any items checked out = "Níl aon mhíreanna seiceáilte amach agat"
|
||
You do not have any library cards = "Níl aon chártaí leabharlainne agat"
|
||
You do not have any saved resources = "Níl aon acmhainní sábháilte agat"
|
||
You do not have any storage retrieval requests placed = "Níl aon iarratais aisghabhála ó stóras déanta agat"
|
||
You must be logged in first = "Ní mór duit a bheith logáilte isteach ar dtús"
|
||
Your Account = "Do chuntas"
|
||
Your book bag is empty = "Tá do mhála leabhar folamh"
|
||
Your Checked Out Items = "Ná míreanna atá seiceáilte amach agat"
|
||
Your Comment = "Do thráchtanna"
|
||
Your Fines = "D’fhíneálacha"
|
||
Your Holds and Recalls = "Do choinneálacha agus athghairmeacha"
|
||
Your Lists = "Do liostaí"
|
||
Your Profile = "Do phróifíl"
|
||
Your search terms = "Do théarmaí cuardaigh"
|
||
Your Tags = "Do chlibeanna"
|
||
your_match_would_be_here = "Anseo a bheadh do thoradh."
|
||
Zip = "Postchód"
|
||
zoom = "Zúmáil"
|