vufind-languages/ISO639-3/he.ini
2026-02-24 09:46:43 +01:00

557 lines
12 KiB
INI
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

; Some data in this file is derived from the Lexvo.org RDF dump, licensed under
; a Creative Commons Attribution-ShareAlike (CC-BY-SA) 3.0 Unported license
; (http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/).
aar = "אפארית"
abk = "אבחזית"
ace = "אכינזית"
ach = "אקולי"
ada = "אדנמה"
ady = "אדיגית"
afh = "אפריהילי"
afr = "אפריקאנס"
agq = "אהיים"
ain = "איינו"
aju = "מרוקאית יהודית"
aka = "אקאן"
akk = "אכדית"
ale = "אלאוט"
alt = "אלטאי דרומית"
amh = "אמהרית"
amw = "ארמית מערבית חדשה"
ang = "אנגלית עתיקה"
anp = "אנג'יקה"
ara = "ערבית"
arc = "ארמית"
arg = "אראגונית"
arn = "אראוקנית"
arp = "ארפהו"
arw = "ארוואק"
ary = "ערבית מרוקאית"
arz = "ערבית מצרית"
asa = "אסו"
asm = "אסאמית"
ast = "אסטורית"
ava = "אווארית"
ave = "אבסטן"
awa = "אוואדית"
aym = "איימארית"
aze = "אזרית"
bak = "בשקירית"
bal = "באלוצ׳י"
bam = "במבארה"
ban = "בלינזית"
bas = "בסאא"
bax = "באקס"
bbj = "גומל"
bbl = "באצבית"
bej = "בז׳ה"
bel = "בלארוסית"
bem = "במבה"
ben = "בנגלית"
bez = "בנה"
bfd = "באפוט"
bhh = "בוכרית"
bho = "בוג'פורי"
bik = "ביקול"
bin = "ביני"
bis = "ביסלמה"
bkm = "קום"
bla = "סיקסיקה"
bod = "טיבטית"
bos = "בוסנית"
bra = "בראג'"
bre = "ברטונית"
brx = "בודו"
bsk = "בורושסקי"
bss = "אקוסה"
bua = "בוריאט"
bug = "בוגינזית"
bul = "בולגרית"
bum = "בולו"
byn = "בלין"
byv = "מדומבה"
cad = "קאדו"
car = "קאריב"
cat = "קטלאנית"
cay = "קאיוגה"
cch = "אטסם"
ceb = "קבואנו"
ces = "צ׳כית"
cgg = "צ'יגה"
cha = "צ׳מורו"
chb = "צ'יבצ'ה"
che = "צ׳צ׳נית"
chg = "טורקית צ'אגאטאי"
chk = "צ'וקסה"
chm = "מארי"
chn = "ניב צ'ינוק"
cho = "צ'וקטאו"
chp = "צ'יפוויאן"
chr = "צ'רוקי"
chu = "סלאבית כנסייתית עתיקה"
chv = "צ׳ובאש"
chy = "שאיין"
ckb = "כורדית סוראנית"
cmn = "מנדרינית"
cop = "קופטית"
cor = "קורנית"
cos = "קורסיקנית"
cre = "קרי"
crh = "טטרית של קרים"
csb = "קשוביאן"
cym = "וולשית"
czk = "לשון כנען"
dak = "דקוטה"
dan = "דנית"
dar = "דרגווה"
dav = "טאיטה"
del = "דלאוור"
den = "סלאבית"
deu = "גרמנית"
dgr = "דוגריב"
din = "דינקה"
div = "דיבהי"
dje = "זארמה"
dng = "דונגאן"
doi = "דוגרי"
dsb = "סורביאן נמוכה"
dua = "דואלה"
dum = "הולנדית תיכונה"
dyo = "הולה-פוניי"
dyu = "דיולה"
dzg = "דזאנגה"
dzo = "דזונקה"
ebu = "אמבו"
efi = "אפיק"
egy = "מצרית עתיקה"
eka = "אקיוק"
ell = "יוונית"
elx = "עילמית"
eng = "אנגלית"
enm = "אנגלית תיכונה"
epo = "אספרנטו"
est = "אסטונית"
eus = "בסקית"
evn = "אבנקית"
ewe = "אווה"
ewo = "אוונדו"
fan = "פנג"
fao = "פארואזית"
fas = "פרסית"
fat = "פאנטי"
fij = "פיג׳ית"
fil = "פיליפינית"
fin = "פינית"
fon = "פון"
fra = "צרפתית"
frm = "צרפתית תיכונה"
fro = "צרפתית עתיקה"
frr = "פריזית צפונית"
frs = "פריזיאן מזרחית"
fry = "פריזית מערבית"
ful = "פולה"
fur = "פורלן"
gaa = "גא"
gag = "גגאוזית"
gay = "גאיו"
gba = "גבאיה"
gdq = "מהרי"
gez = "געז"
gil = "גילברטזית"
gla = "גאלית סקוטית"
gle = "אירית"
glg = "גליציאנית"
glv = "מאנית"
gmh = "גרמנית בינונית-גבוהה"
gmy = "מיקנית"
goh = "גרמנית עתיקה גבוהה"
gon = "גונדי"
gor = "גורונטאלו"
got = "גותית"
grb = "גרבו"
grc = "יוונית עתיקה"
grn = "גוארני"
gsw = "גרמנית שווייצרית"
gug = "גוארני"
guj = "גוג׳ארטי"
guz = "גוסי"
gwi = "גוויצ'ין"
hai = "האידה"
hat = "קריאולית (האיטי)"
hau = "האוסה"
haw = "הוואית"
hbo = "עברית מקראית"
hbs = "סרבית (לטיני)"
heb = "עברית"
her = "הררו"
hil = "היליגאינון"
him = "הימצ'אלי"
hin = "הינדי"
hit = "חיתית"
hmn = "מונג"
hmo = "הירי מוטו"
hrv = "קרואטית"
hsb = "סורביאנית עליונה"
hun = "הונגרית"
hup = "הופה"
hye = "ארמנית"
iba = "איבאן"
ibb = "איביביו"
ibo = "איגבו"
ido = "אידו"
iii = "סצ׳ואן יי"
iku = "אינוקטיטוט"
ile = "אינטרלינגה"
ilo = "אילוקו"
ina = "‏אינטרלינגואה"
ind = "אינדונזית"
inh = "אינגושית"
ipk = "אינופיאק"
isl = "איסלנדית"
isr = "שפת הסימנים הישראלית"
ita = "איטלקית"
itk = "איטלקית יהודית"
jav = "יאוואית"
jbo = "לוז'באן"
jdt = "ג'והורי"
jge = "גאורגית יהודית"
jmc = "מצ'אמה"
jpa = "ארמית גלילית"
jpn = "יפנית"
jpr = "פרסית יהודית"
jrb = "ערבית יהודית"
kaa = "קארא-קלפאק"
kab = "קבילה"
kac = "קצ'ין"
kaj = "ג'יו"
kal = "גרינלנדית"
kam = "קמבה"
kan = "קנאדה"
kas = "קשמירית"
kat = "גאורגית"
kau = "קאנורי"
kaw = "קאווי"
kaz = "קזחית"
kbd = "קברדינית"
kbl = "קנמבו"
kcg = "טיאפ"
kde = "מקונדה"
kdr = "קראימית"
kea = "קאבוורדיאנו"
kfo = "קורו"
kha = "קאסי"
khm = "חמרית"
kho = "קוטאנזית"
khq = "קוירה צ'יני"
kik = "קיקויו"
kin = "קנירואנדית"
kir = "קירגיזית"
kkj = "קאקו"
kln = "קאלנג'ין"
kmb = "קימבונדו"
knn = "קונקאני"
kok = "קונקאני"
kom = "קומי"
kon = "קונגו"
kor = "קוריאנית"
kos = "קוסראיאן"
kpe = "קפלה"
krc = "קראצ'י-בלקר"
krl = "קארלית"
kru = "קורוק"
ksb = "שמבאלה"
ksf = "באפיה"
ksh = "קולוניאן"
kua = "קואניאמה"
kum = "קומיק"
kur = "כורדית"
kut = "קוטנאי"
lad = "לאדינו"
lag = "לאנגי"
lah = "לנדה"
lam = "למבה"
lao = "לאו"
lat = "לטינית"
lav = "לטבית"
lez = "לזגית"
lij = "מונגאסקית"
lim = "לימבורגית"
lin = "לינגלה"
lit = "ליטאית"
liv = "ליבונית"
lld = "לדינית"
lol = "מונגו"
loz = "לוזי"
ltg = "לטגלית"
ltz = "לוקסמבורגית"
lua = "לובה-לולואה"
lub = "לובה-קטנגה"
lug = "גאנדה"
lui = "לואיסנו"
lun = "לונדה"
luo = "לואו"
lus = "לושאי"
luy = "לויה"
lvs = "לטבית"
lzz = "לאזית"
mad = "מדורסה"
maf = "מאפא"
mag = "מאגאהית"
mah = "מרשלית"
mai = "מאיטילית"
mak = "מקסאר"
mal = "מליאלאם"
man = "מנדינגו"
mar = "מראטהית"
mas = "מאסאית"
mde = "מאבא"
mdf = "מוקשה"
mdr = "מנדאר"
men = "מנדה"
mer = "מרו"
mfe = "מוריסיין"
mga = "אירית תיכונה"
mgh = "מקואה-מיטו"
mic = "מיקמק"
min = "מיננגקבאו"
mis = "שפה אחרת"
mkd = "מקדונית"
mlg = "מלגשית"
mlt = "מלטית"
mnc = "מנצ'ו"
mni = "מניפורית"
moh = "מוהוק"
mon = "מונגולית"
mos = "מוסי"
mri = "מאורית"
msa = "מלאית"
mua = "מונדאנג"
mul = "מספר שפות"
mus = "קריק"
mwl = "מירנדזית"
mwr = "מרווארי"
mya = "בורמזית"
mye = "מאיין"
myv = "ארזיה"
nap = "נפוליטנית"
naq = "נאמה"
nau = "נאורית"
nav = "נאוואחו"
nbf = "נאסי"
nbl = "נדבלה דרומית"
ncs = "שפת הסימנים של ניקרגואה"
nde = "נדבלה צפונית"
ndo = "נדונגה"
nds = "גרמנית תחתית"
nep = "נפאלית"
new = "נווארי"
nia = "ניאס"
niu = "ניואיאן"
niv = "ניבחית"
nld = "הולנדית"
nmg = "קוואסיו"
nnh = "נגיאמבון"
nno = "נורווגית חדשה"
nob = "נורווגית ספרותית"
nog = "נוגאי"
non = "נורדית עתיקה"
nor = "נורווגית"
nqo = "נ'קו"
nrn = "נורן"
nso = "סוטו הצפונית"
nus = "נואר"
nwc = "נווארית קלאסית"
nya = "ניאנג׳ה"
nym = "ניאמווזי"
nyn = "ניאנקולה"
nyo = "ניורו"
nzi = "נזימה"
obm = "מואבית"
oci = "אוקסיטנית"
oji = "אוג׳יבווה"
ori = "אורייה"
orm = "אורומו"
osa = "אוסג'ה"
oss = "אוסטית"
ota = "טורקית עות'מאנית"
pag = "פנגסינאן"
pal = "פלאבי"
pam = "פמפאניה"
pan = "פנג׳אבי"
pap = "פפיאמנטו"
pau = "פלוואן"
peo = "פרסית עתיקה"
phn = "פניקית"
pli = "פאלי"
pms = "פיימונטית"
pol = "פולנית"
pon = "פונפיאן"
por = "פורטוגזית"
pro = "פרובנסאל עתיקה"
pus = "פאשטו"
que = "קצ׳ואה"
qya = "קווניה"
raj = "ראג׳סטן"
rap = "רפאנוי"
rar = "ררוטונגאן"
rof = "רומבו"
roh = "רומאנש"
rom = "רומאני"
ron = "רומנית"
rue = "רוסינית"
run = "קירונדי"
rup = "ארומנית"
rus = "רוסית"
rwk = "רווא"
sad = "סנדאווה"
sag = "סנגו"
sah = "סאחה"
sam = "ארמית שומרונית"
san = "סנסקריט"
saq = "סמבורו"
sas = "ססאק"
sat = "סאנטלי"
sba = "נגמבאי"
sbp = "סאנגו"
scn = "סיציליאנית"
sco = "סקוטית"
sdc = "סאסארזה"
sdt = "פרובנסלית יהודית"
see = "סנקה"
seh = "סנה"
sel = "סלקופ"
ses = "קויראבורו סני"
sga = "אירית עתיקה"
shi = "טצ'להיט"
shn = "שאן"
shu = "ערבית צ'אדית"
sid = "סידמו"
sin = "סינהלה"
sjn = "סינדארין"
slk = "סלובקית"
slv = "סלובנית"
sma = "סאמי דרומית"
sme = "סמי צפונית"
smj = "לולה סאמי"
smn = "אינארי סאמי"
smo = "סמואית"
sms = "סקולט סאמי"
sna = "שונה"
snd = "סינדהית"
snk = "סונינקה"
sog = "סוגדיאן"
som = "סומלית"
sot = "סותו דרומית"
spa = "ספרדית"
sqi = "אלבנית"
srd = "סרדינית"
srn = "סרנאן טונגו"
srp = "סרבית"
srr = "סרר"
ssw = "סאווזי"
ssy = "סאהו"
sth = "שלטה"
suk = "סוקומה"
sun = "סונדנזית"
sus = "סוסו"
sux = "שומרית"
sva = "סוואנית"
swa = "סווהילי"
swb = "קומורו"
swc = "קונגו סוואהילי"
swe = "שוודית"
swh = "סווהילית"
syc = "סורית"
syr = "סורית"
syy = "שפת הסימנים של שבט א-סייד"
szl = "שלזית"
tah = "טהיטית"
tam = "טמילית"
tat = "טטרית"
tel = "טלוגו"
tem = "טימנה"
teo = "טסו"
ter = "טרנו"
tet = "טטום"
tgk = "טג׳יקית"
tgl = "פיליפינית"
tha = "תאית"
tig = "טיגרית"
tir = "תיגרינית"
tiv = "טיב"
tkl = "טוקלאו"
tlh = "קלינגון"
tli = "טלינגיט"
tmh = "טמאשק"
tmr = "ארמית בבלית"
tog = "ניאסה טונגה"
ton = "טונגאית"
tpi = "טוק פיסין"
trv = "טרוקו"
tsi = "טסימשיאן"
tsn = "סוואנה"
tso = "טסונגה"
tuk = "טורקמנית"
tum = "טומבוקה"
tur = "טורקית"
tvl = "טובאלו"
twi = "אקאן"
twq = "טסוואק"
txh = "תראקית"
tyv = "טובאנית"
tzm = "טמזייט של מרכז מרוקו"
udm = "אודמורט"
uga = "אוגריתית"
uig = "אויגורית"
ukr = "אוקראינית"
umb = "אומבונדו"
und = "שפה לא ידועה"
urd = "אורדו"
uzb = "אוזבקית"
uzn = "אוזבקית"
vai = "ואי"
vec = "ונטית"
ven = "וונדה"
vie = "וייטנאמית"
vol = "‏וולאפיק"
vot = "וודית"
vun = "וונג'ו"
wae = "וואלסר"
wal = "וולאמו"
war = "ווראי"
was = "וואשו"
wln = "ולונית"
wol = "וולוף"
xal = "קלמיק"
xdc = "דאקית"
xeb = "אבלאית"
xho = "קוסה"
xmf = "מגרלית"
xmk = "מקדונית עתיקה"
xog = "סוגה"
xpg = "פריגית"
xsa = "שבאית"
xum = "אומברית"
xve = "ונטית"
yao = "יאו"
yap = "יאפזית"
yav = "יאנגבן"
ybb = "ימבה"
yej = "יווניטיקה"
yid = "יידיש"
yor = "יורובה"
yud = "טריפוליטאית יהודית"
yue = "קנטונזית תקנית"
zap = "זאפוטק"
zbl = "בליסימבולס"
zen = "זנאגה"
zha = "זואנג"
zho = "סינית"
zkz = "כוזרית"
zrp = "צרפתית יהודית"
zsm = "מלאית"
zul = "זולו"
zun = "זוני"
zxx = "ללא תוכן לשוני"
zza = "זאזא"