vufind-languages/CreatorRoles/hr.ini
2026-02-24 09:46:43 +01:00

343 lines
8.5 KiB
INI
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

; - Translation courtesy of Milo Ivir <mail@milotype.de>
; This file includes translations for author relator terms/abbreviations of the following standards:
; * MARC Code List for Relators (http://www.loc.gov/marc/relators/relacode.html)
; including discontinued codes: clb, grt, voc
; * German RAK Code List (recommended) for Relators
; * German RAK Code List for Relators extended by HBZ
; * German RAK Code List for Relators extended by GBV
; * German RAK Code List for Relators extended by SWB
; (http://swbtools.bsz-bw.de/cgi-bin/help.pl?cmd=kat&val=3010)
; Note: In some cases, terms are case sensitive, and case determines meaning;
; for example, see Beiträger vs. beiträger.
abr = "Autor skraćivanja"
acp = "Kopist slikarskih radova"
act = "Glumac"
adi = "Kreativni direktor"
adp = "Prilagoditelj"
adressat = "Adresat"
aft = "Autor epiloga, impresum, itd."
angebl hrsg = "Dvojbeni izdavač"
angebl komp = "Dvojbeni autor / komponist"
angebl verf = "Dvojbeni autor"
angebl übers = "Dvojbeni prevodilac"
animation = "Animacija"
anl = "Analitičar"
anm = "Crtač animacija"
ann = "Autor napomena"
ant = "Bibliografski prethodnik"
ape = "Okrivljenik"
apl = "Žalitelj"
app = "Podnositelj"
aqt = "Autor u citatima ili tekstualnim sažecima"
arc = "Arhitekt"
ard = "Umjetnički voditelj"
arr = "Planer"
art = "Umjetnik"
asg = "Opunomoćenik"
asn = "Pridruženo ime"
ato = "Potpisnik"
att = "Pripisano ime"
auc = "Aukcionar"
aud = "Autor dijaloga"
Auftraggeber = "Naručitelj"
aui = "Autor uvoda, itd."
aus = "Scenarist"
aut = "Autor"
bdd = "Dizajner uveza"
bearb = "Urednik"
begr = "Osnivač"
Beiträger = "Pridonositelj"
beiträger = "Književni doprinositelj"
beiträger k = "Umjetnički doprinositelj"
beiträger m = "Doprinositelj glazbe"
bjd = "Dizajner omota"
bkd = "Dizajner knjiga"
bkp = "Proizvođač knjiga"
blw = "Pisac preporuke"
bnd = "Knjigoveža"
bpd = "Dizajner ex librisa"
brd = "Prenositelj"
brl = "Graver brajice"
bsl = "Knjižar"
bühnenbild = "Scenograf"
cas = "Ljevač"
ccp = "Autor koncepta"
choreinstud = "Vježba zbora"
choreogr = "Koreograf"
chr = "Koreograf"
clb = "Suradnik"
cli = "Klijent"
cll = "Kaligraf"
clr = "Kolorist"
clt = "Svjetlotiskar"
cmm = "Komentator"
cmp = "Komponist"
cmt = "Slovoslagar"
cnd = "Dirigent"
cng = "Kinematograf"
cns = "Cenzor"
coe = "Osporavatelj žalbe okrivljenik"
col = "Kolekcionar"
com = "Sastavljač"
con = "Konzervator"
cor = "Kurator zbirke"
cos = "Osporavatelj žalbe"
cot = "Osporavatelj žalbe žalitelj"
cou = "Nadležni sud"
cov = "Dizajner korica"
cpc = "Tražitelj autorskog prava"
cpe = "Podnositelj žalbe okrivljenik"
cph = "Vlasnik autorskog prava"
cpl = "Podnositelj žalbe"
cpt = "Podnositelj žalbe žalitelj"
cre = "Stvaralac"
crp = "Dopisnik"
crr = "Korektor"
crt = "Sudski reporter"
csl = "Savjetnik"
csp = "Projektni savjetnik"
cst = "Kostimograf"
ctb = "Doprinositelj"
cte = "Branitelj osporavanja žalbe okrivljenik"
ctg = "Kartograf"
ctr = "Stranka ugovora"
cts = "Branitelj osporavanja žalbe"
ctt = "Branitelj osporavanja žalbe žalitelj"
cur = "Kurator"
cwt = "Komentator za pisani tekst"
darst = "Izvođač"
dbp = "Mjesto distribucije"
dfd = "Optuženik"
dfe = "Optuženik okrivljenik"
dft = "Optuženik žalitelj"
dgg = "Institucije koje daju akademski stupanj"
dgs = "Nadzornik akademskog rada"
dir = "Dirigent"
dis = "Disertant"
djo = "Dj"
dln = "Skica"
dnc = "Plesač"
dnr = "Donator"
dpc = "Odabrano"
dpt = "Ulagač"
drehbuch = "Scenarist"
drm = "Tehnički crtač"
drt = "Redatelj"
dsr = "Dizajner"
dst = "Distributor"
dtc = "Doprinositelj podataka"
dte = "Posvećenik"
dtm = "Upravitelj podataka"
dto = "Posvećuje"
dub = "Dvojbeni autor"
edc = "Urednik kompilacije"
edm = "Urednik djela pomičnih slika"
edt = "Urednik"
egr = "Graver"
elg = "Električar"
elt = "Galvanotehničar"
eng = "Inženjer"
enj = "Ovlaštena sudska nadležnost"
etr = "Bakrorezac"
evp = "Mjesto događaja"
exp = "Stručnjak"
fac = "Faksimil"
fds = "Distributor filma"
fld = "Šef odjela"
flm = "Urednik filma"
fmd = "Redatelj filma"
fmk = "Filmaš"
fmo = "Prethodni vlasnik"
fmp = "Proizvođač filma"
fnd = "Osnivač"
Forts = "Kontinuiranost"
fotogr = "Fotograf"
fpy = "Prva stranka"
frg = "Falsifikator"
gis = "Specijalist za geografske podatke"
grt = "Grafički tehničar"
hg = "Izdavač"
his = "Institucija domaćin"
hnr = "Počasna osoba"
hst = "Domaćin"
ill = "Ilustrator"
ilu = "Ilustrativni dekorater"
ins = "Pisac posvete"
inszenierung = "Scenski voditelj"
interpr = "Interpreter"
interviewer = "Anketar"
interviewter = "Ispitanik"
inv = "Izumitelj"
isb = "Izdavačko tijelo"
itr = "Instrumentalist"
ive = "Ispitanik"
ivr = "Ispitnik"
jud = "Sudac"
jug = "Vladajuća sudska nadležnost"
kad = "Autor kadence"
kamera = "Kamera"
kartograph = "Kartograf"
komm = "Komentator"
komp = "Komponist"
Korresp = "Dopisnik"
kostüm = "Kostimograf"
lbr = "Laboratorij"
lbt = "Libretist"
ldr = "Voditelj laboratorija"
led = "Vodstvo"
lee = "Podnositelj klevete okrivljenik"
lel = "Podnositelj klevete"
len = "Zajmodavac"
let = "Podnositelj klevete žalitelj"
lgd = "Majstor rasvjete"
lie = "Optuženik za klevetu okrivljenik"
lil = "Optuženik za klevetu"
lit = "Optuženik za klevetu žalitelj"
lsa = "Arhitekt krajolika"
lse = "Primatelj licence"
lso = "Davatelj licence"
ltg = "Litograf"
lyr = "Tekstopisac"
mcp = "Kopist glazbe"
mdc = "Kontakt za metapodatke"
med = "Medij"
mfp = "Mjesto proizvodnje"
mfr = "Proizvođač"
mitarb = "Suradnik"
mod = "Moderator"
moderation = "Moderacija"
mon = "Nadglednik"
mrb = "Obrađivač mramora"
mrk = "Uređivač kodnih oznaka"
msd = "Muzički redatelj"
mte = "Metalo-graver"
mtk = "Zapisničar"
mus = "Muzičar"
mutmassl VerfKomp = "Navodni autor / komponist"
mutmaßl hrsg = "Navodni izdavač"
mutmaßl verf = "Navodni autor"
mutmaßl übers = "Navodni prevodilac"
Nachr = "Autor epiloga, impresum, itd."
nrt = "Pripovjedač"
opn = "Protivnik"
org = "Izvorni autor"
orm = "Organizator"
osp = "Ekranski pripovjedač"
oth = "Drugo"
own = "Vlasnik"
pan = "Sudionik panela"
pat = "Pokrovitelj"
pbd = "Voditelj izdanja"
pbl = "Izdavač"
pdr = "Voditelj projekta"
pfr = "Korektor"
pht = "Fotograf"
plt = "Proizvođač ploča"
pma = "Agencija za izdavanje dozvola"
pmn = "Voditelj produkcije"
pop = "Tiskar ploča"
ppm = "Proizvođač papira"
ppt = "Lutkar"
pra = "Predsjednik"
prc = "Kontakt za procese"
prd = "Suradnici produkcije"
pre = "Predstavitelj"
prf = "Izvođač"
prg = "Programer"
prm = "Tiskar"
prn = "Tvrtka produkcije"
pro = "Producent"
prod = "Producent"
prp = "Mjesto produkcije"
prs = "Dizajner produkcije"
prt = "Tiskar"
prv = "Pružatelj usluge"
präses = "Predsjednik"
pta = "Podnositelj zahtjeva za patent"
pte = "Podnositelj tužbe okrivljenik"
ptf = "Podnositelj tužbe"
pth = "Vlasnik patenta"
ptt = "Podnositelj tužbe žalitelj"
pup = "Mjesto publiciranja"
rbr = "Rubrikator"
rcd = "Tonski snimatelj"
rce = "Inženjer zvuka"
rcp = "Adresat"
rdd = "Radio voditelj"
realisation = "Realizacija"
red = "Urednik"
regie = "Redatelj"
ren = "Iscrtivač"
reporter = "Reporter"
res = "Istraživač"
resp = "Optuženik žalbe"
rev = "Recenzent"
rpc = "Radio producent"
rps = "Repozitorij"
rpt = "Reporter"
rpy = "Odgovorna stranka"
rse = "Optuženik žalbe okrivljenik"
rsg = "Suredatelj predstave"
rsp = "Optuženik žalbe"
rsr = "Restaurator"
rst = "Optuženik žalbe žalitelj"
rth = "Voditelj istraživačkog tima"
rtm = "Član istraživačkog tima"
sad = "Znanstveni savjetnik"
sammler = "Kolekcionar"
sce = "Scenarist"
Schreiber = "Pisac"
scl = "Kipar"
scr = "Pisar"
sds = "Majstor zvuka"
sec = "Sekretarijat"
sgd = "Scenski voditelj"
sgn = "Potpisnik"
sht = "Pomoćni domaćin"
sll = "Prodavač"
sng = "Pjevač"
spk = "Govornik"
spn = "Sponzor"
sprecher = "Govornik"
spy = "Druga stranka"
srv = "Geodet"
std = "Scenograf"
stecher = "Graver"
stg = "Kulisa"
stl = "Pripovjedač"
stm = "Scenski upravitelj"
stn = "Organizacija za standardizaciju"
str = "Stereotipist"
tcd = "Tehnički voditelj"
tch = "Učitelj"
textverf = "Autor"
ths = "Savjetnik disertacije"
tld = "TV voditelj"
tlp = "TV producent"
trc = "Transkriptor"
trl = "Prevodilac"
tyd = "Sizajner fontova"
tyg = "Tipograf"
tänzer = "Plesač"
uvp = "Mjesto sveučilišta"
vac = "Sinkronizacija"
vdg = "Videograf"
verstorb = "Pokojni"
voc = "Solo pjevač"
vorl = "Skica"
Vorr = "Autor uvoda, itd."
wac = "Pisac dodanih komentara"
wal = "Pisac dodanih stihova"
wam = "Pisac popratnog materijala"
wat = "Pisac dodanog teksta"
wdc = "Drvorezac"
wde = "Drvorezbar"
widmungsempfänger = "Posvećenik"
win = "Pisac uvoda"
wit = "Svjedok"
wpr = "Pisac predgovora"
wst = "Pisac dodatnog tekstualnog sadržaja"
zeichner = "Crtač skica"
zensor = "Cenzor"
übers = "Prevodilac"